वाक्यांश

hi व्यक्ति   »   ti ሰባት

१ [एक]

व्यक्ति

व्यक्ति

1 [ሓደ]

1 [ḥade]

ሰባት

sebati

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तिग्रिन्या प्ले अधिक
मैं -ነ ኣ_ ኣ- -- ኣነ 0
ane a__ a-e --- ane
मैं और तुम ኣ--/ -ስ-ን ኣ___ ን___ ኣ-ን- ን-ኻ- --------- ኣነን/ ንስኻን 0
ane-i/-nisiẖ-ni a_____ n_______ a-e-i- n-s-h-a-i ---------------- aneni/ nisiẖani
हम दोनों ንሕ- ክ-ተና ን__ ክ___ ን-ና ክ-ተ- -------- ንሕና ክልተና 0
nih-in---i-it-na n_____ k_______ n-h-i-a k-l-t-n- ---------------- niḥina kilitena
वह -ሱ ን_ ን- -- ንሱ 0
nisu n___ n-s- ---- nisu
वह और वह ንሱ- ን-ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n-s------s--i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
वे दोनों ንሳቶ--ክልተኦም ን___ ክ____ ን-ቶ- ክ-ተ-ም ---------- ንሳቶም ክልተኦም 0
ni-atom- --lite’o-i n_______ k_________ n-s-t-m- k-l-t-’-m- ------------------- nisatomi kilite’omi
पुरुष እ---ብ-ይ እ_ ሰ___ እ- ሰ-ኣ- ------- እቲ ሰብኣይ 0
itī ----’a-i i__ s_______ i-ī s-b-’-y- ------------ itī sebi’ayi
स्त्री እታ-ሰበ-ቲ እ_ ሰ___ እ- ሰ-ይ- ------- እታ ሰበይቲ 0
i-a--ebeyi-ī i__ s_______ i-a s-b-y-t- ------------ ita sebeyitī
बच्चा እቲ-እ- ቆ-ዓ እ____ ቆ__ እ-/-ታ ቆ-ዓ --------- እቲ/እታ ቆልዓ 0
i-ī-i-a----li‘a i______ k______ i-ī-i-a k-o-i-a --------------- itī/ita k’oli‘a
परिवार ሓ--ስድ-ቤት ሓ_ ስ____ ሓ- ስ-ራ-ት -------- ሓደ ስድራቤት 0
ḥ-d---id-r-bē-i ḥ___ s_________ h-a-e s-d-r-b-t- ---------------- ḥade sidirabēti
मेरा परिवार ናተይ--ድራ-ት(ስ-ራ---) ና__ ስ____________ ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-) ----------------- ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) 0
na--y- ---i-----i---di--bēt-yi) n_____ s_______________________ n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i- ------------------------------- nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
मेरा परिवार यहाँ है ና-ይ --ራቤት ኣብ- --ዉ። ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___ ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ- ------------------ ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 0
nat-y--si-ira-ē-i --iz- --ew-። n_____ s_________ a____ a_____ n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u- ------------------------------ nateyi sidirabēti abizī alewu።
मैं यहाँ हूँ ኣ--ኣብ--ኣሎኹ። ኣ_ ኣ__ ኣ___ ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ- ----------- ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 0
a-e ab--ī-a-oẖu። a__ a____ a_____ a-e a-i-ī a-o-̱-። ----------------- ane abizī aloẖu።
तुम यहाँ हो ንስኻ --ዚ -ሎ-። ን__ ኣ__ ኣ___ ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ- ------------ ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 0
n-si--a ---zī--lo-̱a። n_____ a____ a_____ n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-። --------------------- nisiẖa abizī aloẖa።
वह यहाँ है और वह यहाँ है ን--ኣብ- -- -ም-’-ን ን- -ብዚ-ኣ-። ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__ ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-። --------------------------- ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 0
n-su-ab-z------k-mi’u’---i----a-abiz- -la። n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___ n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a- ------------------------------------------ nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
हम यहाँ हैं ን-----ዚ ኣሎና። ን__ ኣ__ ኣ___ ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና- ------------ ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 0
nih-ina -b-z- -l-n-። n_____ a____ a_____ n-h-i-a a-i-ī a-o-a- -------------------- niḥina abizī alona።
तुम सब यहाँ हो ን--ትኩም --- ----። ን_____ ኣ__ ኣ____ ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-። ---------------- ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 0
n-si-̱a-ik--i-a--z- -loẖ-mi። n___________ a____ a_______ n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-። ----------------------------- nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
वे सब यहाँ हैं ንሳቶም ኩ-- ኣብዚ-ኣለው። ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___ ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው- ----------------- ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 0
nis-to---kulo-- a-i----lewi። n_______ k_____ a____ a_____ n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i- ---------------------------- nisatomi kulomi abizī alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -