वाक्यांश

hi संख्या   »   ti ቁጽርታት

७ [सात]

संख्या

संख्या

7 [ሸውዓተ]

7 [shewi‘ate]

ቁጽርታት

[k’uts’iritati]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तिग्रिन्या प्ले अधिक
मैं गिनता / गिनती हूँ ኣነ እቖጽ-፥ ኣ_ እ____ ኣ- እ-ጽ-፥ -------- ኣነ እቖጽር፥ 0
a----k---ts-i--፥ a__ i__________ a-e i-̱-o-s-i-i- ---------------- ane iḵ’ots’iri፥
एक, दो, तीन ሓ-- -ልተ--ሰ--ተ ሓ__ ክ___ ሰ___ ሓ-፣ ክ-ተ- ሰ-ስ- ------------- ሓደ፣ ክልተ፣ ሰለስተ 0
ḥ---፣ kili--፣ sele---e ḥ____ k______ s_______ h-a-e- k-l-t-፣ s-l-s-t- ----------------------- ḥade፣ kilite፣ selesite
मैं तीन तक गिनता / गिनती हूँ ኣ--ክሳ- ሰለ-ተ እቖጽ-። ኣ_ ክ__ ሰ___ እ____ ኣ- ክ-ብ ሰ-ስ- እ-ጽ-። ----------------- ኣነ ክሳብ ሰለስተ እቖጽር። 0
a-- --sa-- ----s-te-i-̱---s’i--። a__ k_____ s_______ i__________ a-e k-s-b- s-l-s-t- i-̱-o-s-i-i- -------------------------------- ane kisabi selesite iḵ’ots’iri።
मैं आगे गिनता / गिनती हूँ ኣ--ቀ-----ጽር’-። ኣ_ ቀ__ እ______ ኣ- ቀ-ለ እ-ጽ-’-። -------------- ኣነ ቀጺለ እቖጽር’የ። 0
a-e--’-ts’īle--k-’-t-’i-i’--። a__ k________ i_____________ a-e k-e-s-ī-e i-̱-o-s-i-i-y-። ----------------------------- ane k’ets’īle iḵ’ots’iri’ye።
चार, पाँच, छः ኣርባ-ተ፣-ሓ--ተ፣ ---ተ ኣ_____ ሓ____ ሽ___ ኣ-ባ-ተ- ሓ-ሽ-፣ ሽ-ሽ- ----------------- ኣርባዕተ፣ ሓሙሽተ፣ ሽዱሽተ 0
ar-ba‘---፣---amushit-፣-s-i-u-hite a_________ ḥ_________ s_________ a-i-a-i-e- h-a-u-h-t-፣ s-i-u-h-t- --------------------------------- ariba‘ite፣ ḥamushite፣ shidushite
सात, आठ, नौ ሸ-ዓ-- ሸሞ-ተ- -ሽ-ተ ሸ____ ሸ____ ት___ ሸ-ዓ-፣ ሸ-ን-፣ ት-ዓ- ---------------- ሸውዓተ፣ ሸሞንተ፣ ትሽዓተ 0
sh--i‘-te----em-ni-e------i-ate s_________ s_________ t________ s-e-i-a-e- s-e-o-i-e- t-s-i-a-e ------------------------------- shewi‘ate፣ shemonite፣ tishi‘ate
मैं गिनता / गिनती हूँ ኣነ ----። ኣ_ እ____ ኣ- እ-ጽ-። -------- ኣነ እቖጽር። 0
ane ----ot-’i-i። a__ i__________ a-e i-̱-o-s-i-i- ---------------- ane iḵ’ots’iri።
तुम गिनते / गिनती हो ን-ኻ-----። ን__ ት____ ን-ኻ ት-ጽ-። --------- ንስኻ ትቖጽር። 0
ni-i--- t--̱--ts---i። n_____ t___________ n-s-h-a t-k-’-t-’-r-። --------------------- nisiẖa tiḵ’ots’iri።
वह गिनता है ን- ይቖ-ር። ን_ ይ____ ን- ይ-ጽ-። -------- ንሱ ይቖጽር። 0
ni-u yiḵ-o-s--ri። n___ y___________ n-s- y-k-’-t-’-r-። ------------------ nisu yiḵ’ots’iri።
एक. पहला / पहली / पहले ሓ-። እ- ---ይ። ሓ__ እ_ ቀ____ ሓ-። እ- ቀ-ማ-። ------------ ሓደ። እቲ ቀዳማይ። 0
h----። -tī -’e---ay-። ḥ____ i__ k_________ h-a-e- i-ī k-e-a-a-i- --------------------- ḥade። itī k’edamayi።
दो. दूसरा / दूसरी / दूसरे ክል-። -- ካ--ይ ክ___ እ_ ካ___ ክ-ተ- እ- ካ-ኣ- ------------ ክልተ። እቲ ካልኣይ 0
k----e---t--kal-’-yi k______ i__ k_______ k-l-t-። i-ī k-l-’-y- -------------------- kilite። itī kali’ayi
तीन. तीसरा / तीसरी / तीसरे ሰ-ስ---እ----ሳይ። ሰ____ እ_ ሳ____ ሰ-ስ-። እ- ሳ-ሳ-። -------------- ሰለስተ። እቲ ሳልሳይ። 0
seles-te። i-ī----is-yi። s________ i__ s________ s-l-s-t-። i-ī s-l-s-y-። ----------------------- selesite። itī salisayi።
चार. चौथा / चौथी / चौथे ኣርባ--- -ቲ-ራብ--። ኣ_____ እ_ ራ____ ኣ-ባ-ተ- እ- ራ-ዓ-። --------------- ኣርባዕተ። እቲ ራብዓይ። 0
a---a-it-።-itī--a-i‘--i። a_________ i__ r________ a-i-a-i-e- i-ī r-b-‘-y-። ------------------------ ariba‘ite። itī rabi‘ayi።
पाँच. पाँचवा / पाँचवी / पाँचवे ሓሙ-ተ።-እቲ ሓ--ይ። ሓ____ እ_ ሓ____ ሓ-ሽ-። እ- ሓ-ሻ-። -------------- ሓሙሽተ። እቲ ሓምሻይ። 0
h-amu-h-t-። -tī -̣--isha--። ḥ_________ i__ ḥ_________ h-a-u-h-t-። i-ī h-a-i-h-y-። --------------------------- ḥamushite። itī ḥamishayi።
छः. छठा / छठी / छठे ሽ-ሽ-። እ---ዱ-ይ። ሽ____ እ_ ሻ____ ሽ-ሽ-። እ- ሻ-ሻ-። -------------- ሽዱሽተ። እቲ ሻዱሻይ። 0
s---us----። i-ī --ad--h-yi። s__________ i__ s__________ s-i-u-h-t-። i-ī s-a-u-h-y-። --------------------------- shidushite። itī shadushayi።
सात. सातवा / सातवी / सातवे ሸው-ተ። እቲ-ሻ--ይ። ሸ____ እ_ ሻ____ ሸ-ዓ-። እ- ሻ-ዓ-። -------------- ሸውዓተ። እቲ ሻውዓይ። 0
s---i-a-e። itī-s-aw--a-i። s_________ i__ s_________ s-e-i-a-e- i-ī s-a-i-a-i- ------------------------- shewi‘ate። itī shawi‘ayi።
आठ. आठवा / आठवी / आठवे ሸሞን----- -ም--። ሸ____ እ_ ሻ____ ሸ-ን-። እ- ሻ-ና-። -------------- ሸሞንተ። እቲ ሻምናይ። 0
shem----e- -tī -h---n--i። s_________ i__ s_________ s-e-o-i-e- i-ī s-a-i-a-i- ------------------------- shemonite። itī shaminayi።
नौ. नौवा / नौवी / नौवे ትሽ-----ቲ--ሽዓ-። ት____ እ_ ታ____ ት-ዓ-። እ- ታ-ዓ-። -------------- ትሽዓተ። እቲ ታሽዓይ። 0
t--hi‘--e። i-ī-----i----። t_________ i__ t_________ t-s-i-a-e- i-ī t-s-i-a-i- ------------------------- tishi‘ate። itī tashi‘ayi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -