कल शनिवार था |
ት---ቀዳም ኢ---ይ-።
ት__ ቀ__ ኢ_ ነ___
ት-ሊ ቀ-ም ኢ- ነ-ሩ-
---------------
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
0
tim--- k---a---īy----yi--።
t_____ k______ ī__ n______
t-m-l- k-e-a-i ī-u n-y-r-።
--------------------------
timalī k’edami īyu neyiru።
|
कल शनिवार था
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
timalī k’edami īyu neyiru።
|
कल मैं फ़िल्म देखने गया था / गयी थी |
ት-- ኣ- --- ነይ-።።
ት__ ኣ_ ሲ__ ነ____
ት-ሊ ኣ- ሲ-ማ ነ-ሩ-።
----------------
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
0
tim--- a---sīne-a n----u-።
t_____ a__ s_____ n_______
t-m-l- a-i s-n-m- n-y-r-።-
--------------------------
timalī abi sīnema neyiru።።
|
कल मैं फ़िल्म देखने गया था / गयी थी
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
timalī abi sīnema neyiru።።
|
फ़िल्म दिलचस्प थी |
እ--ፊ-ም ማ----ይ-።።
እ_ ፊ__ ማ__ ነ____
እ- ፊ-ም ማ-ኺ ነ-ሩ-።
----------------
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
0
i-ī-fīlim--m-r-ẖī --yi-u።።
i__ f_____ m_____ n_______
i-ī f-l-m- m-r-h-ī n-y-r-።-
---------------------------
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
फ़िल्म दिलचस्प थी
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
आज इतवार है |
ሎ- -ንበ- --።
ሎ_ ሰ___ እ__
ሎ- ሰ-በ- እ-።
-----------
ሎሚ ሰንበት እዩ።
0
lom---e------ -y-።
l___ s_______ i___
l-m- s-n-b-t- i-u-
------------------
lomī senibeti iyu።
|
आज इतवार है
ሎሚ ሰንበት እዩ።
lomī senibeti iyu።
|
आज मैं काम नहीं कर रहा / रही हूँ |
ሎሚ -ይሰርሕን እ-።
ሎ_ ኣ_____ እ__
ሎ- ኣ-ሰ-ሕ- እ-።
-------------
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
0
lom- a-iseri-̣ini--ye።
l___ a__________ i___
l-m- a-i-e-i-̣-n- i-e-
----------------------
lomī ayiseriḥini iye።
|
आज मैं काम नहीं कर रहा / रही हूँ
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
lomī ayiseriḥini iye።
|
मैं घर पर रहूँगा / रहूँगी |
ኣነ -ሚ ኣ--ገዛይ -ተር- -የ።
ኣ_ ሎ_ ኣ_ ገ__ ክ___ እ__
ኣ- ሎ- ኣ- ገ-ይ ክ-ር- እ-።
---------------------
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
0
a-e -o-- -bi-g--a-i ki--r-fi---e።
a__ l___ a__ g_____ k_______ i___
a-e l-m- a-i g-z-y- k-t-r-f- i-e-
---------------------------------
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
|
मैं घर पर रहूँगा / रहूँगी
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
|
कल सोमवार है |
ጽ-ሕ ሰ---እዩ።
ጽ__ ሰ__ እ__
ጽ-ሕ ሰ-ይ እ-።
-----------
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
0
ts-ib-ḥ- sen----i-u።
t_______ s_____ i___
t-’-b-h-i s-n-y- i-u-
---------------------
ts’ibaḥi senuyi iyu።
|
कल सोमवार है
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
ts’ibaḥi senuyi iyu።
|
कल मैं फिर से काम करूँगा / करूँगी |
ጽ---እን-ገ- ክ--ሕ -የ።
ጽ__ እ____ ክ___ እ__
ጽ-ሕ እ-ደ-ና ክ-ር- እ-።
------------------
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
0
t--i-aḥi i-id--e-a-k-se-ih-i i--።
t_______ i________ k_______ i___
t-’-b-h-i i-i-e-e-a k-s-r-h-i i-e-
----------------------------------
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
|
कल मैं फिर से काम करूँगा / करूँगी
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
|
मैं कार्यालय में काम करता / करती हूँ |
ኣነ -- ቤ---ሕፈት -ሰር-።
ኣ_ ኣ_ ቤ______ እ____
ኣ- ኣ- ቤ---ሕ-ት እ-ር-።
-------------------
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
0
ane-a-----t---s--h-if--- i--ri-̣-።
a__ a__ b______________ i_______
a-e a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-e-i-̣-።
----------------------------------
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
|
मैं कार्यालय में काम करता / करती हूँ
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
|
वह कौन है? |
መን-እ----?
መ_ እ_ እ__
መ- እ- እ-?
---------
መን እዩ እዚ?
0
meni-i-- i--?
m___ i__ i___
m-n- i-u i-ī-
-------------
meni iyu izī?
|
वह कौन है?
መን እዩ እዚ?
meni iyu izī?
|
वह पीटर है |
እዚ -ጥ-- እ-።
እ_ ጰ___ እ__
እ- ጰ-ሮ- እ-።
-----------
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
0
izī p’--’----- iy-።
i__ p_________ i___
i-ī p-e-’-r-s- i-u-
-------------------
izī p’et’irosi iyu።
|
वह पीटर है
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
izī p’et’irosi iyu።
|
पीटर विद्यार्थी है |
ጰጥሮስ-ተመሃ-- እዩ።
ጰ___ ተ____ እ__
ጰ-ሮ- ተ-ሃ-ይ እ-።
--------------
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
0
p-et-iro-i -emeh--ayi -y-።
p_________ t_________ i___
p-e-’-r-s- t-m-h-r-y- i-u-
--------------------------
p’et’irosi temeharayi iyu።
|
पीटर विद्यार्थी है
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
p’et’irosi temeharayi iyu።
|
वह कौन है? |
መ- -ያ-እዚኣ?
መ_ ድ_ እ___
መ- ድ- እ-ኣ-
----------
መን ድያ እዚኣ?
0
m--i----a -zī’-?
m___ d___ i_____
m-n- d-y- i-ī-a-
----------------
meni diya izī’a?
|
वह कौन है?
መን ድያ እዚኣ?
meni diya izī’a?
|
वह मार्था है |
እ-ኣ-ማር---ያ።
እ__ ማ__ እ__
እ-ኣ ማ-ታ እ-።
-----------
እዚኣ ማርታ እያ።
0
i-ī----a---- ---።
i____ m_____ i___
i-ī-a m-r-t- i-a-
-----------------
izī’a marita iya።
|
वह मार्था है
እዚኣ ማርታ እያ።
izī’a marita iya።
|
मार्था सेक्रेटरी है |
ማርታ-ሰክረታ-ን(ና--ቤት -ሕፈ- ሰራ---) -ያ።
ማ__ ሰ________ ቤ_ ጽ___ ሰ_____ እ__
ማ-ታ ሰ-ረ-ሪ-(-ይ ቤ- ጽ-ፈ- ሰ-ሕ-ኛ- እ-።
--------------------------------
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
0
m----a --k--e-a--n----yi bē-i ts-i----et- --r-ḥ-ten-a---ya።
m_____ s________________ b___ t_________ s___________ i___
m-r-t- s-k-r-t-r-n-(-a-i b-t- t-’-h-i-e-i s-r-h-i-e-y-) i-a-
------------------------------------------------------------
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
|
मार्था सेक्रेटरी है
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
|
पीटर और मार्था दोस्त हैं |
ጰጥ-ስ- ማ--ን--ዕሩኽ-እዮም።
ጰ____ ማ___ ኣ___ እ___
ጰ-ሮ-ን ማ-ታ- ኣ-ሩ- እ-ም-
--------------------
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
0
p’e-’--o---i mar----- ------̱i-iyo-i።
p___________ m_______ a______ i_____
p-e-’-r-s-n- m-r-t-n- a-i-u-̱- i-o-i-
-------------------------------------
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
|
पीटर और मार्था दोस्त हैं
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
|
पीटर मार्था का दोस्त है |
ጰጥ-- --ኪ ማርታ -ዩ።
ጰ___ ዓ__ ማ__ እ__
ጰ-ሮ- ዓ-ኪ ማ-ታ እ-።
----------------
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
0
p’--’--osi ‘ar-k- -ari-a -yu።
p_________ ‘_____ m_____ i___
p-e-’-r-s- ‘-r-k- m-r-t- i-u-
-----------------------------
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
|
पीटर मार्था का दोस्त है
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
|
मार्था पीटर की दोस्त है |
ማ-- ዓ-ኪ --ሮስ እ-።
ማ__ ዓ__ ጰ___ እ__
ማ-ታ ዓ-ኪ ጰ-ሮ- እ-።
----------------
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
0
m-ri-a ‘a---ī --et’i---i----።
m_____ ‘_____ p_________ i___
m-r-t- ‘-r-k- p-e-’-r-s- i-a-
-----------------------------
marita ‘arikī p’et’irosi iya።
|
मार्था पीटर की दोस्त है
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
marita ‘arikī p’et’irosi iya።
|