वाक्यांश

hi रसोईघर में   »   ru На кухне

१९ [उन्नीस]

रसोईघर में

रसोईघर में

19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]

На кухне

Na kukhne

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी रूसी प्ले अधिक
क्या तुम्हारा रसोईघर नया है? У --бя------ кухня? У т___ н____ к_____ У т-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У тебя новая кухня? 0
U-teb-a -o-------khn-a? U t____ n_____ k_______ U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
आज तुम क्या पकाना चाहती / चाहते हो? Чт- т--хо-ешь -егодня ----ви-ь? Ч__ т_ х_____ с______ г________ Ч-о т- х-ч-ш- с-г-д-я г-т-в-т-? ------------------------------- Что ты хочешь сегодня готовить? 0
Ch-o ty-kh--he--ʹ-s----nya-g---vi--? C___ t_ k________ s_______ g________ C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
तुम बिजली पर खाना पकाती / पकाते हो या गैस पर? Ты --то---ь -------т-иче---е и-и--а -а-е? Т_ г_______ н_ э____________ и__ н_ г____ Т- г-т-в-ш- н- э-е-т-и-е-т-е и-и н- г-з-? ----------------------------------------- Ты готовишь на электричестве или на газе? 0
Ty--ot-vi-h--n--e--kt-ich-s-ve ili----gaze? T_ g________ n_ e_____________ i__ n_ g____ T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
क्या मैं प्याज काटूँ? Мне------ат- лу-? М__ п_______ л___ М-е п-р-з-т- л-к- ----------------- Мне порезать лук? 0
M-- --re-a-ʹ--u-? M__ p_______ l___ M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
क्या मैं आलू छीलूँ? М-- ----с-ит- --рт---у? М__ п________ к________ М-е п-ч-с-и-ь к-р-о-к-? ----------------------- Мне почистить картошку? 0
M-e ----i-t-tʹ k--t---k-? M__ p_________ k_________ M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
क्या मैं सलाद धोऊँ? Мн- пом-ть-с-л-т? М__ п_____ с_____ М-е п-м-т- с-л-т- ----------------- Мне помыть салат? 0
Mne-----tʹ-sa---? M__ p_____ s_____ M-e p-m-t- s-l-t- ----------------- Mne pomytʹ salat?
प्याले कहाँ हैं? Гд- -так--ы? Г__ с_______ Г-е с-а-а-ы- ------------ Где стаканы? 0
G-- s-akany? G__ s_______ G-e s-a-a-y- ------------ Gde stakany?
चीनी के बर्तन कहाँ हैं? Г-- ---уда? Г__ п______ Г-е п-с-д-? ----------- Где посуда? 0
G-e po-u-a? G__ p______ G-e p-s-d-? ----------- Gde posuda?
छुरी – कांटे कहाँ हैं? Г---п-и-о-ы? Г__ п_______ Г-е п-и-о-ы- ------------ Где приборы? 0
G-e pribo-y? G__ p_______ G-e p-i-o-y- ------------ Gde pribory?
क्या तुम्हारे पास डिब्बे खोलने का उपकरण है? У-т--- ---ь --нсер-ный --ж? У т___ е___ к_________ н___ У т-б- е-т- к-н-е-в-ы- н-ж- --------------------------- У тебя есть консервный нож? 0
U -e-----es----o--er-n-- noz-? U t____ y____ k_________ n____ U t-b-a y-s-ʹ k-n-e-v-y- n-z-? ------------------------------ U tebya yestʹ konservnyy nozh?
क्या तुम्हारे पास बोतल खोलने का उपकरण है? У-теб--е-т--к----для -ктры----я б---лок ? У т___ е___ к___ д__ о_________ б______ ? У т-б- е-т- к-ю- д-я о-т-ы-а-и- б-т-л-к ? ----------------------------------------- У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? 0
U-t---a ye-t- kl-uc--d-y-----ryvani-a ---y-ok-? U t____ y____ k_____ d___ o__________ b______ ? U t-b-a y-s-ʹ k-y-c- d-y- o-t-y-a-i-a b-t-l-k ? ----------------------------------------------- U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ?
क्या तुम्हारे पास कॉर्क – पेंच है? У -еб- е-ть ---п--? У т___ е___ ш______ У т-б- е-т- ш-о-о-? ------------------- У тебя есть штопор? 0
U te-ya --s-ʹ -ht-p-r? U t____ y____ s_______ U t-b-a y-s-ʹ s-t-p-r- ---------------------- U tebya yestʹ shtopor?
क्या तुम इस बर्तन में सूप बनाती / बनाते हो? Т--ва-ишь--уп --э-о- к-с-р---? Т_ в_____ с__ в э___ к________ Т- в-р-ш- с-п в э-о- к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варишь суп в этой кастрюле? 0
Ty-v-r--hʹ s-- ---t-y------yu-e? T_ v______ s__ v e___ k_________ T- v-r-s-ʹ s-p v e-o- k-s-r-u-e- -------------------------------- Ty varishʹ sup v etoy kastryule?
क्या तुम इस कढाई में मछली पकाती / पकाते हो? Ты-жар-ш- -ыбу--- -то----о-о--д-е? Т_ ж_____ р___ н_ э___ с__________ Т- ж-р-ш- р-б- н- э-о- с-о-о-о-к-? ---------------------------------- Ты жаришь рыбу на этой сковородке? 0
T- --arish- r--u-na -to---k---rodke? T_ z_______ r___ n_ e___ s__________ T- z-a-i-h- r-b- n- e-o- s-o-o-o-k-? ------------------------------------ Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke?
क्या तुम इस ग्रिल पर सब्जियाँ ग्रिल करते हो? Ты под--р--а-ш--ово-и на---о- -----? Т_ п___________ о____ н_ э___ г_____ Т- п-д-а-и-а-ш- о-о-и н- э-о- г-и-е- ------------------------------------ Ты поджариваешь овощи на этом гриле? 0
Ty p----ar---ye-h- ov------ n- -tom--ri--? T_ p______________ o_______ n_ e___ g_____ T- p-d-h-r-v-y-s-ʹ o-o-h-h- n- e-o- g-i-e- ------------------------------------------ Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile?
मैं मेज़ पर मेज़पोश बिछा रहा / रही हूँ Я н---ыв-ю н- ---л. Я н_______ н_ с____ Я н-к-ы-а- н- с-о-. ------------------- Я накрываю на стол. 0
Y--na-ryvayu------o-. Y_ n________ n_ s____ Y- n-k-y-a-u n- s-o-. --------------------- Ya nakryvayu na stol.
यहाँ छुरियाँ, कांटे और चम्मच हैं В-т -о-и-----ки --ло---. В__ н____ в____ и л_____ В-т н-ж-, в-л-и и л-ж-и- ------------------------ Вот ножи, вилки и ложки. 0
V-t---zh-- -i-ki----oz--i. V__ n_____ v____ i l______ V-t n-z-i- v-l-i i l-z-k-. -------------------------- Vot nozhi, vilki i lozhki.
यहाँ प्याले, थालियाँ और नैपकिन हैं Во---такан-,-т-р-л---и са------. В__ с_______ т______ и с________ В-т с-а-а-ы- т-р-л-и и с-л-е-к-. -------------------------------- Вот стаканы, тарелки и салфетки. 0
Vo--s----n-- t----ki i salf-t-i. V__ s_______ t______ i s________ V-t s-a-a-y- t-r-l-i i s-l-e-k-. -------------------------------- Vot stakany, tarelki i salfetki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -