वाक्यांश

hi गपशप २   »   ku Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

21 [bîst û yek]

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कुर्दिश (कुर्मांजी) प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? H-- j- -u -e? H__ j_ k_ n__ H-n j- k- n-? ------------- Hûn ji ku ne? 0
बेसल से B--elî-me. B_____ m__ B-s-l- m-. ---------- Baselî me. 0
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है Base---- -wê-ê-y-. B____ l_ S____ y__ B-s-l l- S-ê-ê y-. ------------------ Basel li Swêdê ye. 0
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ E- d-kar-m we b--Bir-- Mu--e- b-n--î-i-? E_ d______ w_ b_ B____ M_____ b_________ E- d-k-r-m w- b- B-r-z M-l-e- b-n-s-n-m- ---------------------------------------- Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? 0
वे विदेशी हैं E- x-e-biy-n-y-. E_ x__ b________ E- x-e b-y-n-y-. ---------------- Ew xwe biyaniye. 0
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं Ew-b-----ek z---n-n--iax-ve. E_ b_ g____ z______ d_______ E- b- g-l-k z-m-n-n d-a-i-e- ---------------------------- Ew bi gelek zimanan diaxive. 0
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? E---a-a yekem --h----i vi- --? E_ c___ y____ e h__ l_ v__ i__ E- c-r- y-k-m e h-n l- v-r i-? ------------------------------ Ew cara yekem e hûn li vir in? 0
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी N-,-p-r ----atibû-. N__ p__ j_ h_______ N-, p-r j- h-t-b-m- ------------------- Na, par jî hatibûm. 0
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए Lê--lê--enê--- ----ef-eyekê. L_____ t___ j_ b_ h_________ L-b-l- t-n- j- b- h-f-e-e-ê- ---------------------------- Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. 0
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? Ew-de- -- -we--y- we---ç-? E_ d__ l_ x______ w_ d____ E- d-r l- x-e-i-a w- d-ç-? -------------------------- Ew der li xweşiya we diçe? 0
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं Pir-b-ş-e- M-ro- ---ekî d----rm---. P__ b__ e_ M____ g_____ d______ i__ P-r b-ş e- M-r-v g-l-k- d-l-e-m i-. ----------------------------------- Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. 0
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है û--îme--j- l- xweş--- --n-di-e. û d____ j_ l_ x______ m__ d____ û d-m-n j- l- x-e-i-a m-n d-ç-. ------------------------------- û dîmen jî li xweşiya min diçe. 0
आप क्या करते हैं? P-şe--/-a---w- ç- ye? P__________ w_ ç_ y__ P-ş-y-/-a-ê w- ç- y-? --------------------- Pîşeya/Karê we çi ye? 0
मैं एक अनुवादक हूँ Ez -ergêr -m. E_ w_____ i__ E- w-r-ê- i-. ------------- Ez wergêr im. 0
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ Pirtû-----e-di-e-înim. P_______ w____________ P-r-û-a- w-r-i-e-î-i-. ---------------------- Pirtûkan werdigerînim. 0
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? H-n l--v-- bi---n--ne? H__ l_ v__ b_ t___ n__ H-n l- v-r b- t-n- n-? ---------------------- Hûn li vir bi tenê ne? 0
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं N---jina m--/m--ê-m-- jî -iv-r e. N__ j___ m_______ m__ j_ l____ e_ N-, j-n- m-n-m-r- m-n j- l-v-r e- --------------------------------- Na, jina min/mêrê min jî livir e. 0
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं Û -e-du za--kê----n jî-li w-r--n. Û h____ z______ m__ j_ l_ w__ i__ Û h-r-u z-r-k-n m-n j- l- w-r i-. --------------------------------- Û herdu zarokên min jî li wir in. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -