वाक्यांश

hi गपशप २   »   ps لنډ خبرې اترې

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

21 [ یوویشت ]

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

[lnḏ ǩbrê ātrê]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पश्तो प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? ته----- ځا--یی؟ ت_ د___ ځ__ ی__ ت- د-و- ځ-ی ی-؟ --------------- ته دکوم ځای یی؟ 0
ته-دکو--ځا--یی؟ ت_ د___ ځ__ ی__ ت- د-و- ځ-ی ی-؟ --------------- ته دکوم ځای یی؟
बेसल से د -اس-. د ب____ د ب-س-. ------- د باسل. 0
d bāsl d b___ d b-s- ------ d bāsl
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है ب--- په---ی---- -ی. ب___ پ_ س___ ک_ د__ ب-س- پ- س-ی- ک- د-. ------------------- باسل په سویس کې دی. 0
bā-l----s-----ê--y b___ p_ s___ k_ d_ b-s- p- s-y- k- d- ------------------ bāsl pa soys kê dy
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ ا---زه تاس- ته--ولر -- مع--- ------م ؟ ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟ ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟ -------------------------------------- ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ 0
āy- z--t-s---a------t- ------ k--- šm ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_ ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š- ------------------------------------- āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
वे विदेशी हैं هغه یو--هرن- -ی. ه__ ی_ ب____ د__ ه-ه ی- ب-ر-ی د-. ---------------- هغه یو بهرنی دی. 0
هغه--- -هر-- دی. ه__ ی_ ب____ د__ ه-ه ی- ب-ر-ی د-. ---------------- هغه یو بهرنی دی.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं هغه-پ--ډې-و -بو-خ--ې ---. ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___ ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی- ------------------------- هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. 0
a---p- --r---bo ǩb-ê---y a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__ a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y ------------------------ aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? ا-ا---س- د-ل--ړ- -ل--پ-ر- دل-- یا--؟ ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____ ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟ ------------------------------------ ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ 0
ایا-تا---د ---ړي ځل--پ-ره دلته--اس-؟ ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____ ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟ ------------------------------------ ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी ن-- ز- تی----- د-ت- و-. ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__ ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-. ----------------------- نه، زه تیر کال دلته وم. 0
ن-- -ه --ر -ال-دلته-و-. ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__ ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-. ----------------------- نه، زه تیر کال دلته وم.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए م-- تش - -و--او-ۍ -پ---. م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____ م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه- ------------------------ مګر تش د یوې اونۍ لپاره. 0
m----š-- --- --nê- ---ra m__ t_ d y__ ā____ l____ m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a ------------------------ mgr tš d yoê āonêy lpāra
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? ت-سو څ-ګ----ته-------ر--خ--وی ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____ ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی ----------------------------- تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی 0
tā-o tsn-a --ta--mog---a-ǩ--oy t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____ t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y ------------------------------ tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं ډیر ښ-. -لک-ښ- -ي. ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__ ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-. ------------------ ډیر ښه. خلک ښه دي. 0
ډیر --- ----ښه د-. ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__ ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-. ------------------ ډیر ښه. خلک ښه دي.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है او -ه--ن-ر- ه- -و-وم. ا_ ز_ م____ ه_ خ_____ ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م- --------------------- او زه منظره هم خوښوم. 0
او--- منظ-ه--م -و--م. ا_ ز_ م____ ه_ خ_____ ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م- --------------------- او زه منظره هم خوښوم.
आप क्या करते हैं? س---- ---ه-----ه؟ س____ د___ څ_ د__ س-ا-و د-د- څ- د-؟ ----------------- ستاسو دنده څه ده؟ 0
س-اس---ن-ه----ده؟ س____ د___ څ_ د__ س-ا-و د-د- څ- د-؟ ----------------- ستاسو دنده څه ده؟
मैं एक अनुवादक हूँ ز---باړ- -م ز_ ژ____ ی_ ز- ژ-ا-ن ی- ----------- زه ژباړن یم 0
زه-ژباړ---م ز_ ژ____ ی_ ز- ژ-ا-ن ی- ----------- زه ژباړن یم
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ ز- -ت--ون- ----ه-ک-م. ز_ ک______ ت____ ک___ ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م- --------------------- زه کتابونه ترجمه کوم. 0
z---t--o-a-tr-m---om z_ k______ t____ k__ z- k-ā-o-a t-j-a k-m -------------------- za ktābona trjma kom
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? ا-ا ت-س- -لته-یو-ز- -ا-ت؟ ا__ ت___ د___ ی____ ی____ ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟ ------------------------- ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ 0
ایا----و ---ه--و-ز- --س-؟ ا__ ت___ د___ ی____ ی____ ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟ ------------------------- ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं نه، ز-ا-م---ن-م--ه--م -ل-ه-دی. ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__ ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-. ------------------------------ نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. 0
ن-، --ا -ی-م--م----ه- دلت---ی. ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__ ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-. ------------------------------ نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं ا---م--د-ه ما-------- ش--. ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___ ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه- -------------------------- او زما دوه ماشومان هم شته. 0
او--م----- --شو--- ----ته. ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___ ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه- -------------------------- او زما دوه ماشومان هم شته.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -