क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? |
શ-ં--મે બસ-ચૂ-ી-ગ--?
શું ત_ બ_ ચૂ_ ગ__
શ-ં ત-ે બ- ચ-ક- ગ-ા-
--------------------
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
0
barap-- sa--ē-- --ē.
b______ s______ c___
b-r-p-a s-p-ē-a c-ē-
--------------------
barapha saphēda chē.
|
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
barapha saphēda chē.
|
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी |
હુ--અડધ----ા-થી--ા-ી-ર---જો- --્-ો છું.
હું અ__ ક___ તા_ રા_ જો_ ર__ છું_
હ-ં અ-ધ- ક-ા-થ- ત-ર- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં-
---------------------------------------
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
0
S-r-- ---- -hē.
S____ p___ c___
S-r-a p-ḷ- c-ē-
---------------
Sūrya pīḷō chē.
|
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
Sūrya pīḷō chē.
|
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? |
શ-ં-તમ-ર--સા-ે---લ --ન નથ-?
શું ત__ સા_ સે_ ફો_ ન__
શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-લ ફ-ન ન-ી-
---------------------------
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
0
N-----------ṅg--ch-.
N______ n______ c___
N-r-ṅ-ī n-r-ṅ-ī c-ē-
--------------------
Nāraṅgī nāraṅgī chē.
|
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
Nāraṅgī nāraṅgī chē.
|
अगली बार ठीक समय पर आना! |
આગ-ી વ----સમયસર બ--!
આ__ વ__ સ____ બ__
આ-લ- વ-ત- સ-ય-ર બ-ો-
--------------------
આગલી વખતે સમયસર બનો!
0
Cē-ī-lāl- chē.
C___ l___ c___
C-r- l-l- c-ē-
--------------
Cērī lāla chē.
|
अगली बार ठीक समय पर आना!
આગલી વખતે સમયસર બનો!
Cērī lāla chē.
|
अगली बार टैक्सी लेना! |
આગલી-વખ-- -ેક્-ી---!
આ__ વ__ ટે__ લો_
આ-લ- વ-ત- ટ-ક-સ- લ-!
--------------------
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
0
Ā-ā-a-vād-ḷī-c-ē.
Ā____ v_____ c___
Ā-ā-a v-d-ḷ- c-ē-
-----------------
Ākāśa vādaḷī chē.
|
अगली बार टैक्सी लेना!
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
Ākāśa vādaḷī chē.
|
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! |
આ--- વખ-ે છ-્રી-લા-ો!
આ__ વ__ છ__ લા__
આ-લ- વ-ત- છ-્-ી લ-વ-!
---------------------
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
0
G-āsa---l-ṁ ch-.
G____ l____ c___
G-ā-a l-l-ṁ c-ē-
----------------
Ghāsa līluṁ chē.
|
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
Ghāsa līluṁ chē.
|
कल मेरी छुट्टी है |
આવત- ક-લ- --ં--ૂ-ું -ું.
આ__ કા_ હું છૂ_ છું_
આ-ત- ક-લ- હ-ં છ-ટ-ં છ-ં-
------------------------
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
0
P-̥-----bh-rā-r-ṅga-- chē.
P_____ b____ r______ c___
P-̥-h-ī b-ū-ā r-ṅ-a-ī c-ē-
--------------------------
Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
|
कल मेरी छुट्टी है
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
|
क्या हम कल मिलें? |
ક-લે-મળ--ુ-?
કા_ મ___
ક-લ- મ-ી-ુ-?
------------
કાલે મળીશું?
0
Vā---a-gr- c-ē.
V_____ g__ c___
V-d-ḷ- g-ē c-ē-
---------------
Vādaḷa grē chē.
|
क्या हम कल मिलें?
કાલે મળીશું?
Vādaḷa grē chē.
|
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी |
મ-ે મા---રજો, હ---કા-ે --ીં-ક-- ---ં.
મ_ મા_ ક___ હું કા_ ન_ ક_ શ__
મ-ે મ-ફ ક-જ-, હ-ં ક-લ- ન-ી- ક-ી શ-ુ-.
-------------------------------------
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
0
Ṭ---r- --ḷ- chē.
Ṭ_____ k___ c___
Ṭ-y-r- k-ḷ- c-ē-
----------------
Ṭāyara kāḷā chē.
|
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
Ṭāyara kāḷā chē.
|
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? |
શ-- ત-ારી પ-સ- આ સ--તા-ા-----યોજ-ા છે?
શું ત__ પા_ આ સ_____ યો__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- આ સ-્-ા-ા-ત-ી ય-જ-ા છ-?
--------------------------------------
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
0
B-----a-k-yō -------h-?-Sa---da.
B______ k___ r____ c___ S_______
B-r-p-a k-y- r-ṅ-a c-ē- S-p-ē-a-
--------------------------------
Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
|
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
|
या तुम किसी से मिलने वाले हो? |
અથવા --ા----ા-ે પ-ેલ--ી-જ -------ે?
અ__ ત__ પા_ પ___ જ તા__ છે_
અ-વ- ત-ા-ી પ-સ- પ-ે-ે-ી જ ત-ર-ખ છ-?
-----------------------------------
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
0
S-r-----y------- chē? P---.
S____ k___ r____ c___ P____
S-r-a k-y- r-ṅ-a c-ē- P-ḷ-.
---------------------------
Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
|
या तुम किसी से मिलने वाले हो?
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
|
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें |
હ----ૂચન-કર-ં છું-કે ---- ---ત-હ------ે મળ--.
હું સૂ__ ક_ છું કે આ__ સ____ અં_ મ___
હ-ં સ-ચ- ક-ુ- છ-ં ક- આ-ણ- સ-્-ા-ન- અ-ત- મ-ી-.
---------------------------------------------
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
0
Nā-aṅg- kayō -a-g- chē- Nār----.
N______ k___ r____ c___ N_______
N-r-ṅ-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- N-r-ṅ-ī-
--------------------------------
Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
|
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
|
क्या हम पिकनिक जाएँ? |
શુ--આપ-ે પિ-ન-ક -ર-શ-ં?
શું આ__ પિ___ ક___
શ-ં આ-ણ- પ-ક-િ- ક-ી-ુ-?
-----------------------
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
0
Cērī k-y- r-ṅga---ē? --la.
C___ k___ r____ c___ L____
C-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- L-l-.
--------------------------
Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
|
क्या हम पिकनिक जाएँ?
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
|
क्या हम किनारे पर जाएँ? |
શ-ં આપ---બીચ -ર જઈ-ું?
શું આ__ બી_ પ_ જ___
શ-ં આ-ણ- બ-ચ પ- જ-શ-ં-
----------------------
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
0
Ākāśamāṁ---yō raṅ------? -ād--ī.
Ā_______ k___ r____ c___ V______
Ā-ā-a-ā- k-y- r-ṅ-a c-ē- V-d-ḷ-.
--------------------------------
Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
|
क्या हम किनारे पर जाएँ?
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
|
क्या हम पहाडों में जाएँ? |
શું આ-ણે-પ---ત- પર ---?
શું આ__ પ___ પ_ જ___
શ-ં આ-ણ- પ-્-ત- પ- જ-એ-
-----------------------
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
0
G-ās--ō--a--a k-yō -hē? L-lā.
G______ r____ k___ c___ L____
G-ā-a-ō r-ṅ-a k-y- c-ē- L-l-.
-----------------------------
Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
|
क्या हम पहाडों में जाएँ?
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
|
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी |
હ--------ફ---ા------ા-ી -ઈશ.
હું ત_ ઓ____ ઉ__ લ___
હ-ં ત-ે ઓ-િ-મ-ં-ી ઉ-ા-ી લ-શ-
----------------------------
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
0
P----vī kay- -a-ga ch-?--rā-n-.
P_____ k___ r____ c___ B______
P-̥-h-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ā-n-.
-------------------------------
Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brāuna.
|
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brāuna.
|
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी |
હ-ં-----ઘ---- -ઈ જઈશ.
હું ત_ ઘ__ લ_ જ___
હ-ં ત-ે ઘ-ે-ી લ- જ-શ-
---------------------
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
0
Vā------ayō --ṅg---hē? --ū--a-ā.
V_____ k___ r____ c___ B________
V-d-ḷ- k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ū-h-r-.
--------------------------------
Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
|
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
|
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी |
હુ-----ે-બસ---ટ-પ પર લઈ-જઈશ.
હું ત__ બ_ સ્__ પ_ લ_ જ___
હ-ં ત-ન- બ- સ-ટ-પ પ- લ- જ-શ-
----------------------------
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
0
Ṭ--a-- -ay-----ga---ē?--āḷō.
Ṭ_____ k___ r____ c___ K____
Ṭ-y-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- K-ḷ-.
----------------------------
Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.
|
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.
|