क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? |
你 错--公共汽车 --- ?
你 错_ 公___ 了 吗 ?
你 错- 公-汽- 了 吗 ?
---------------
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
0
n- c-òguò g-nggò-g------l----?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
|
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
|
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी |
我-- 了-- 半---- 。
我 等 了 你 半_ 小_ 。
我 等 了 你 半- 小- 。
---------------
我 等 了 你 半个 小时 。
0
W----n-le-n--b-- -è----os-í.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
|
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी
我 等 了 你 半个 小时 。
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
|
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? |
你--- - -- 带---边 - ?
你 没_ 把 手_ 带_ 身_ 吗 ?
你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ?
-------------------
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
0
N- -é-y---bǎ -h-u-ī---i z-- --ē---ā- m-?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
|
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
|
अगली बार ठीक समय पर आना! |
下-次-要-准--- !
下__ 要 准_ 啊 !
下-次 要 准- 啊 !
------------
下一次 要 准时 啊 !
0
X-- y------ào-z----h---!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
|
अगली बार ठीक समय पर आना!
下一次 要 准时 啊 !
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
|
अगली बार टैक्सी लेना! |
下次 - 要-打-出---!
下_ 你 要 打 出__ !
下- 你 要 打 出-车 !
--------------
下次 你 要 打 出租车 !
0
Xi- cì nǐ--à---ǎ --ū-- c-ē!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
|
अगली बार टैक्सी लेना!
下次 你 要 打 出租车 !
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
|
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! |
下次-你-要-----伞-!
下_ 你 要 拿_ 雨_ !
下- 你 要 拿- 雨- !
--------------
下次 你 要 拿把 雨伞 !
0
Xià c---ǐ--à- n---- -----!
X__ c_ n_ y__ n_ b_ y_____
X-à c- n- y-o n- b- y-s-n-
--------------------------
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
|
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
|
कल मेरी छुट्टी है |
我-明天---/---明天 有 时- 。
我 明_ 有__ 我 明_ 有 时_ 。
我 明- 有-/ 我 明- 有 时- 。
--------------------
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
0
W- ----tiān --u-kòng/--ǒ-mín-ti-n y-u-shí--ān.
W_ m_______ y__ k____ w_ m_______ y__ s_______
W- m-n-t-ā- y-u k-n-/ w- m-n-t-ā- y-u s-í-i-n-
----------------------------------------------
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
|
कल मेरी छुट्टी है
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
|
क्या हम कल मिलें? |
我---天-要不- -- ?
我_ 明_ 要__ 见_ ?
我- 明- 要-要 见- ?
--------------
我们 明天 要不要 见面 ?
0
Wǒm-- míng-i---yà---ù-ào-jià---àn?
W____ m_______ y__ b____ j________
W-m-n m-n-t-ā- y-o b-y-o j-à-m-à-?
----------------------------------
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
|
क्या हम कल मिलें?
我们 明天 要不要 见面 ?
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
|
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी |
很 抱-- --明- -行 。
很 抱__ 我 明_ 不_ 。
很 抱-, 我 明- 不- 。
---------------
很 抱歉, 我 明天 不行 。
0
H-- b-----n, w- -ín-t--n b--ín-.
H__ b_______ w_ m_______ b______
H-n b-o-i-n- w- m-n-t-ā- b-x-n-.
--------------------------------
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
|
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
|
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? |
这个------已经 有-什么 计- - 吗 ?
这_ 周_ 你 已_ 有 什_ 计_ 了 吗 ?
这- 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ?
------------------------
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
0
Z---e---ōum- ---yǐ-īn--yǒ--sh- m- --h-à-- --?
Z____ z_____ n_ y_____ y__ s__ m_ j______ m__
Z-è-e z-ō-m- n- y-j-n- y-u s-é m- j-h-à-e m-?
---------------------------------------------
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
|
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
|
या तुम किसी से मिलने वाले हो? |
还是 你 -经---约会-了 ?
还_ 你 已_ 有 约_ 了 ?
还- 你 已- 有 约- 了 ?
----------------
还是 你 已经 有 约会 了 ?
0
Há-----nǐ---j--- --u y-ē-u---?
H_____ n_ y_____ y__ y________
H-i-h- n- y-j-n- y-u y-ē-u-l-?
------------------------------
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
|
या तुम किसी से मिलने वाले हो?
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
|
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें |
我-建-, ----- 周--见面-。
我 建__ 我_ 这_ 周_ 见_ 。
我 建-, 我- 这- 周- 见- 。
-------------------
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
0
W- j--ny-,-wǒ-e--z---e zhō--- --à-mi--.
W_ j______ w____ z____ z_____ j________
W- j-à-y-, w-m-n z-è-e z-ō-m- j-à-m-à-.
---------------------------------------
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
|
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
|
क्या हम पिकनिक जाएँ? |
我- - -------?
我_ 要 去 野_ 吗 ?
我- 要 去 野- 吗 ?
-------------
我们 要 去 野餐 吗 ?
0
Wǒ--n-yào q--yěcā- -a?
W____ y__ q_ y____ m__
W-m-n y-o q- y-c-n m-?
----------------------
Wǒmen yào qù yěcān ma?
|
क्या हम पिकनिक जाएँ?
我们 要 去 野餐 吗 ?
Wǒmen yào qù yěcān ma?
|
क्या हम किनारे पर जाएँ? |
我--要-- 海滩-吗 ?
我_ 要 去 海_ 吗 ?
我- 要 去 海- 吗 ?
-------------
我们 要 去 海滩 吗 ?
0
Wǒ-----à- ---hǎit-n-ma?
W____ y__ q_ h_____ m__
W-m-n y-o q- h-i-ā- m-?
-----------------------
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
|
क्या हम किनारे पर जाएँ?
我们 要 去 海滩 吗 ?
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
|
क्या हम पहाडों में जाएँ? |
我- - 去--- 吗-?
我_ 要 去 山_ 吗 ?
我- 要 去 山- 吗 ?
-------------
我们 要 去 山里 吗 ?
0
Wǒm-- --o -ù-s---l- ma?
W____ y__ q_ s_____ m__
W-m-n y-o q- s-ā-l- m-?
-----------------------
Wǒmen yào qù shānli ma?
|
क्या हम पहाडों में जाएँ?
我们 要 去 山里 吗 ?
Wǒmen yào qù shānli ma?
|
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी |
我 到 --室-- 你 。
我 到 办__ 接 你 。
我 到 办-室 接 你 。
-------------
我 到 办公室 接 你 。
0
W--d-- bà-g-ng-h- j-- nǐ.
W_ d__ b_________ j__ n__
W- d-o b-n-ō-g-h- j-ē n-.
-------------------------
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
|
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी
我 到 办公室 接 你 。
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
|
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी |
我 到--里 - 你-。
我 到 家_ 接 你 。
我 到 家- 接 你 。
------------
我 到 家里 接 你 。
0
W----------ǐ jiē--ǐ.
W_ d__ j____ j__ n__
W- d-o j-ā-ǐ j-ē n-.
--------------------
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
|
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी
我 到 家里 接 你 。
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
|
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी |
我-到 公-汽---接 你 。
我 到 公____ 接 你 。
我 到 公-汽-站 接 你 。
---------------
我 到 公共汽车站 接 你 。
0
Wǒ -à- g-n-g----q-chē----n--i- nǐ.
W_ d__ g_______ q____ z___ j__ n__
W- d-o g-n-g-n- q-c-ē z-à- j-ē n-.
----------------------------------
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.
|
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी
我 到 公共汽车站 接 你 。
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.
|