क्या तुम उस मीनार को देखते हो? |
Тиг- мунара-ы--ө-үп--атас-ң--?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
Ti-- munar-n--kör-p-j--a-----?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
क्या तुम उस मीनार को देखते हो?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
क्या तुम उस पहाड को देखते हो? |
Ошол--е-д-г--т-о-- к-рүп жа-асыңб-?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
Oşo----rd-g---o------r---ja--sı-b-?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
क्या तुम उस पहाड को देखते हो?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
क्या तुम उस गाँव को देखते हो? |
Ти--л-ж-к---- -й-л-ы-к--үп-ж--асы---?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
Ti-il jak-----ay--dı-k--üp-j-------ı?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
क्या तुम उस गाँव को देखते हो?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
क्या तुम उस नदी को देखते हो? |
Ти-ил---кт--ы------н--кө--п---т---ң-ы?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
T-gil j---a---dar--a-- körüp-j-tas-ŋb-?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
क्या तुम उस नदी को देखते हो?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
क्या तुम उस पुल को देखते हो? |
Тиги--жактаг- -ө--р--- ----- --тас-ңб-?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
T-gi- --kt-g--kö-ür--ü--örü--jat-sı---?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
क्या तुम उस पुल को देखते हो?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो? |
Т-г-л----т-г- -өлд- көр-п-----с--бы?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
T--il j-kta-- kö-d--k---p-j--as-ŋ-ı?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है |
Бул --ш ма---ж-гып -аг-т.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
--------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
B-- --ş ---a---------gat.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है |
М-г- ----дар-к -аг----ат--.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
M-g--b----ara- j--ıp j---t.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
|
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
|
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है |
Мага-б-- та---аг-- ж-тат.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
Mag- bu--t-ş--a--p ---a-.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
|
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
|
मुझे वह बाग अच्छा लगता है |
Бул--е-д--и п-р-----а ----п -атат.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
B-- -er-e-i -a-k ma-a-jagı- j-t--.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
मुझे वह बाग अच्छा लगता है
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है |
Бул-бакч--мага-жа-ып -----.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
B-- --k-- ma-a j-g-p j---t.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
मुझे यह फूल अच्छा लगता है |
Мага---- ---д-г- -ү--ж--ып --та-.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
M--a -------d-g- g-- -------atat.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
मुझे यह फूल अच्छा लगता है
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
मुझे वह अच्छा लगता है |
Ме-и- о--ч-, б-л--о--.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
Men-- -yum-a, b-l ko-z.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
|
मुझे वह अच्छा लगता है
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
|
मुझे वह दिलचस्प लगता है |
М---м--- кыз-к-деп эс-пте--.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
Men ---u-k-zık --p ------y-.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
|
मुझे वह दिलचस्प लगता है
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
|
मुझे वह सुन्दर लगता है |
М--и- -----, --л с-н-н.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
Menin-o-umça,-bul ---u-.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
|
मुझे वह सुन्दर लगता है
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
|
मुझे वह कुरुप लगता है |
Мен-н-о-мча- ------ркин.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
Men-n-----ça, b-l-çir--n.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
|
मुझे वह कुरुप लगता है
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
|
मुझे वह नीरस लगता है |
М---- -ю-ча- б---к-зы---з.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
M---- o--m-a, -u--k-z----z.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
मुझे वह नीरस लगता है
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
मुझे वह खराब लगता है |
Мен-н-оюмча, бу- -----ну-туу.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
M-n-n o---ça, -----ork-nu-tuu.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|
मुझे वह खराब लगता है
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|