क्या आप के यहाँ कमरा खाली है? |
Им-т- ----дн--слоб-дн-----а?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I-at-e l-----n- sl--o-n--so--?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
क्या आप के यहाँ कमरा खाली है?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
|
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था |
Јас р---р---ав-е-н--соба.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јa- -yez---v--a- -e----so-a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
मेरा नाम मुल्लर है |
Мое-о -ре--ме е --л--.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Moyet--p-y-z-m-- ----il---.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
मेरा नाम मुल्लर है
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
मुझे एक कमरा चाहिए |
Ми тр-ба е-на -д----е---на --ба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Mi try--a-ye--a-y-d-ok-yev--t----ob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
मुझे एक कमरा चाहिए
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए |
Ми -реб- --н---во-р-в-т-а -оба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Mi try-ba ye-n- -vokr---y-t-a-so--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा? |
Ко--у -ин--соб--- ----д-а ве---?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Kol--o-c--n- --ba-a-za-yed-a --e-h--r?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए |
Ј----и сакал /--а--л--една--оба-со -а-а.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јa--bi -ak-l-/--ak--a-yedna s--a--o ----.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
|
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
|
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए |
Ј-- б--с-к--------а-- една--об- ---туш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa- -i--a----- -a--la ----a ---- -o-t-o-h.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
|
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
|
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ? |
Мож---ли-да -- п--л-дн-м--об---?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Moʐa- li d- ј- poguly-dn-m-so-a-a?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
|
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
|
क्या यहाँ गैरेज है? |
Им- -- ------а-аж-?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Ima--- --dy---u--a--?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
|
क्या यहाँ गैरेज है?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
|
क्या यहाँ तिजोरी है? |
Им---и-ов------?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Im-----ovdy--s-e-?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
|
क्या यहाँ तिजोरी है?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
|
क्या यहाँ फैक्स है? |
Има -и овд- -а--?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
I-a-l- ---ye f--s?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
|
क्या यहाँ फैक्स है?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
|
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ |
Доб-о,--е--а--е--- соб--а.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Dobro, kjy- -a -y-mam-s-ba--.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
|
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
|
ये चाबीयाँ हैं |
Е-------л-ч--и-е.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Y---- gu- ---o---evi---.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
|
ये चाबीयाँ हैं
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
|
यह मेरा सामान है |
Ев--го мој----а--ж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Y-v-- --o moј-- -ag-aʐ.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
|
यह मेरा सामान है
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
|
नाश्ता कितने बजे होता है? |
В- -олк--ча-о- е -----ок-т?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Vo------- cha--t ye-p-јad----?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
|
नाश्ता कितने बजे होता है?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
|
दोपहर का खाना कितने बजे होता है? |
Во-колк- --со----руч-к-т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V- -o-koo--ha--- -- -ooch-e---?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
|
दोपहर का खाना कितने बजे होता है?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
|
रात का खाना कितने बजे होता है? |
В- ко-ку-ч--о- е -ечер-т-?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V--k--k-- cha-o- y- --e-hy-----?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
|
रात का खाना कितने बजे होता है?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
|