क्या मेज़ खाली है? |
----השו-ח- הזה פ--י-
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
ha-im --shulxan -azeh -----?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
क्या मेज़ खाली है?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
कृपया मुझे मेन्यू दीजिए |
אשמ--לקב--א---תפרי--
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
e---a----qa--- -t-h-------.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
कृपया मुझे मेन्यू दीजिए
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
आप क्या सिफ़ारिश कर सकते / सकती हैं? |
-ה תמ---------
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
m----am----/t-m--ts-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
आप क्या सिफ़ारिश कर सकते / सकती हैं?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
मुझे एक बीअर चाहिए |
א--ר-לק-------ה בירה-
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
e-s----l-q------'-aqash-h-birah?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
मुझे एक बीअर चाहिए
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
मुझे एक मिनरल वॉटर चाहिए |
א-שר-ל-בל בב--ה-מ-ם--י-רל--ם-
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
efs-a- --q--el --vaq-s--- -a-m --ne--li-?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
मुझे एक मिनरल वॉटर चाहिए
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
मुझे एक संतरे का रस चाहिए |
-פ-- לקב--ב--ש- -יץ ת-ו----
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
efs--r l-----l-b-va-----h -i---ta--z-m?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
मुझे एक संतरे का रस चाहिए
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
मुझे एक कॉफ़ी चाहिए |
---- ל-ב--בבקש- ק-ה-
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
efs-a------b---b'--qashah-q--e-?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
मुझे एक कॉफ़ी चाहिए
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
मुझे दूध के साथ एक कॉफ़ी चाहिए |
-----ל-ב---בקשה -פה ע--חלב?
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e----r-l-q--e- -'v-qash-- qa-------x--a-?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
मुझे दूध के साथ एक कॉफ़ी चाहिए
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
कृपया शक्कर के साथ |
עם-ס------ק--.
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
im ---a---'va----a-.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
कृपया शक्कर के साथ
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
|
मुझे एक चाय चाहिए |
א-שר -ק-- ----ה תה-
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e----r-l'----- -'--qas----t--?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
मुझे एक चाय चाहिए
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
मुझे नींबू के साथ एक चाय चाहिए |
-פ-ר לקב- בב--ה -- ע-----ון-
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
efs-ar---qabe--b-vaqa-ha- --h i---i--n?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
मुझे नींबू के साथ एक चाय चाहिए
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
मुझे दूध के साथ एक चाय चाहिए |
אפשר ל--ל ---ש--ת--ע--חלב?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
ef-h-- --qa-e---'-a-as--h-teh i--xalav?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
मुझे दूध के साथ एक चाय चाहिए
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
क्या आपके पास सिगरेट हैं? |
---ל-ם -יגר----
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
yes---ak--- sigar--t?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
क्या आपके पास सिगरेट हैं?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
|
क्या आपके पास राखदानी है? |
יש-מ-פרה-
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
y--h----af--a-?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
क्या आपके पास राखदानी है?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
|
क्या आपके पास सुलगाने के लिए कुछ है? |
א--- -קבל----
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
e-s--r l---b---esh?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
|
क्या आपके पास सुलगाने के लिए कुछ है?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
|
मेरे पास कांटा नहीं है |
--- -י--זלג.
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
xa--r -i-m---eg.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
|
मेरे पास कांटा नहीं है
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
|
मेरे पास छुरी नहीं है |
--רה ----כ---
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
xas---h-li--akin.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
|
मेरे पास छुरी नहीं है
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
|
मेरे पास चम्मच नहीं है |
-סרה--י-כף.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
x-se--- li k--.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
|
मेरे पास चम्मच नहीं है
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.
|