बर्लिन के लिए अगली ट्रेन कब है? |
下-----柏-- -- -么 -----?
下__ 开____ 火_ 什_ 时_ 开 ?
下-列 开-柏-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
0
xià----iè-k-i--ǎn- -ólí- d- huǒc-- -hé-me------- -ā-?
x__ y____ k__ w___ b____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
x-à y-l-è k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------------
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
बर्लिन के लिए अगली ट्रेन कब है?
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
पैरिस के लिए अगली ट्रेन कब है? |
下----往巴-- -车-什么-时候 --?
下__ 开____ 火_ 什_ 时_ 开 ?
下-列 开-巴-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
0
X-- --l-- --i---ng-b-l- d---uǒ--- s-é-m--s-í--u-kā-?
X__ y____ k__ w___ b___ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- b-l- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
पैरिस के लिए अगली ट्रेन कब है?
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
लन्दन के लिए अगली ट्रेन कब है? |
下一列 ---敦的-火车--么 ---- ?
下__ 开____ 火_ 什_ 时_ 开 ?
下-列 开-伦-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
0
Xi- -ī-iè kā--wǎng------n d- huǒch- ---n-- sh-h---kāi?
X__ y____ k__ w___ l_____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- l-n-ū- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
लन्दन के लिए अगली ट्रेन कब है?
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
वॉर्सा के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? |
开- 华沙的 火- 几点 开-?
开_ 华__ 火_ 几_ 开 ?
开- 华-的 火- 几- 开 ?
----------------
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
0
Kā---ǎ-g-huás---d--h-ǒ-hē-j------ k-i?
K__ w___ h_____ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- h-á-h- d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
--------------------------------------
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
वॉर्सा के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है?
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
स्टॉकहोम के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? |
开--斯--尔摩的 -- 几点 --?
开_ 斯_____ 火_ 几_ 开 ?
开- 斯-哥-摩- 火- 几- 开 ?
-------------------
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
0
K-i---n- --d-g-'--mó-de ----hē -- di-n----?
K__ w___ s__________ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- s-d-g-'-r-ó d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-------------------------------------------
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
स्टॉकहोम के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है?
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
बुडापेस्ट के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? |
开- 布达--的 火---- 开 ?
开_ 布____ 火_ 几_ 开 ?
开- 布-佩-的 火- 几- 开 ?
------------------
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
0
K-- -ǎn--b-d--èi-- d---u-c----ǐ diǎn-kā-?
K__ w___ b________ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- b-d-p-i-ī d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-----------------------------------------
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
बुडापेस्ट के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है?
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
मुझे माद्रिद का एक टिकट चाहिए |
我-- 一张-到--里的-票-。
我 要 一_ 到____ 票 。
我 要 一- 到-德-的 票 。
----------------
我 要 一张 到马德里的 票 。
0
Wǒ--ào -ī z--ng--ào mǎdé-ǐ d--pi--.
W_ y__ y_ z____ d__ m_____ d_ p____
W- y-o y- z-ā-g d-o m-d-l- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
|
मुझे माद्रिद का एक टिकट चाहिए
我 要 一张 到马德里的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
|
मुझे प्राग का एक टिकट चाहिए |
我 要 ----布--的 票 。
我 要 一_ 到____ 票 。
我 要 一- 到-拉-的 票 。
----------------
我 要 一张 到布拉格的 票 。
0
W----o-yī z--ng-d-o bù---é -----ào.
W_ y__ y_ z____ d__ b_____ d_ p____
W- y-o y- z-ā-g d-o b-l-g- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
|
मुझे प्राग का एक टिकट चाहिए
我 要 一张 到布拉格的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
|
मुझे बर्न का एक टिकट चाहिए |
我-要 -- -伯尔尼--票-。
我 要 一_ 到____ 票 。
我 要 一- 到-尔-的 票 。
----------------
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
0
W----o--ī-z--ng--ào----ěrní--e-pi-o.
W_ y__ y_ z____ d__ b______ d_ p____
W- y-o y- z-ā-g d-o b-'-r-í d- p-à-.
------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
|
मुझे बर्न का एक टिकट चाहिए
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
|
ट्रेन विएना कितने बजे पहूँचती है? |
火车 ----候-到达-维也--?
火_ 什_ 时_ 到_ 维__ ?
火- 什- 时- 到- 维-纳 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
0
H-ǒch--s---me s-í-----à-d--wéiyě-à?
H_____ s_____ s_____ d____ w_______
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á w-i-ě-à-
-----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
|
ट्रेन विएना कितने बजे पहूँचती है?
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
|
ट्रेन मॉस्को कितने बजे पहूँचती है? |
火车 什- -- 到达--斯- ?
火_ 什_ 时_ 到_ 莫__ ?
火- 什- 时- 到- 莫-科 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
0
Hu--h- --én-- shí--u dà-------īk-?
H_____ s_____ s_____ d____ m______
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á m-s-k-?
----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
|
ट्रेन मॉस्को कितने बजे पहूँचती है?
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
|
ट्रेन ऎम्स्टर्डैम कितने बजे पहूँचती है? |
火车 什么 -候 到达 ---特--?
火_ 什_ 时_ 到_ 阿____ ?
火- 什- 时- 到- 阿-斯-丹 ?
-------------------
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
0
H--ch---hé--e-s-í----d-od--ā-ǔ-ī--dā-?
H_____ s_____ s_____ d____ ā__________
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á ā-ǔ-ī-è-ā-?
--------------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
|
ट्रेन ऎम्स्टर्डैम कितने बजे पहूँचती है?
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
|
क्या मुझे ट्रेन बदलने की ज़रुरत है? |
我 -- - - 吗 ?
我 需_ 换 车 吗 ?
我 需- 换 车 吗 ?
------------
我 需要 换 车 吗 ?
0
W- x--ào -uàn c----a?
W_ x____ h___ c__ m__
W- x-y-o h-à- c-ē m-?
---------------------
Wǒ xūyào huàn chē ma?
|
क्या मुझे ट्रेन बदलने की ज़रुरत है?
我 需要 换 车 吗 ?
Wǒ xūyào huàn chē ma?
|
ट्रेन कौन से प्लॅटफ़ार्म से जाती है? |
火- - 几号--- --?
火_ 从 几_ 站_ 开 ?
火- 从 几- 站- 开 ?
--------------
火车 从 几号 站台 开 ?
0
Huǒ--ē-cón--jǐ-h-o -h-n----kāi?
H_____ c___ j_ h__ z______ k___
H-ǒ-h- c-n- j- h-o z-à-t-i k-i-
-------------------------------
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
|
ट्रेन कौन से प्लॅटफ़ार्म से जाती है?
火车 从 几号 站台 开 ?
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
|
क्या ट्रेन में स्लीपर है? |
火车-上-- -- - ?
火_ 上 有 卧_ 吗 ?
火- 上 有 卧- 吗 ?
-------------
火车 上 有 卧铺 吗 ?
0
Huǒ-hē--h--g -----òp- -a?
H_____ s____ y__ w___ m__
H-ǒ-h- s-à-g y-u w-p- m-?
-------------------------
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
|
क्या ट्रेन में स्लीपर है?
火车 上 有 卧铺 吗 ?
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
|
मुझे केवल ब्रसेल्स के लिए एक टिकट चाहिए |
我--- 到布鲁塞-的-单--票-。
我 只_ 到_____ 单_ 票 。
我 只- 到-鲁-尔- 单- 票 。
------------------
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
0
Wǒ----yào---- -----à-'----- ---ch--g--iào.
W_ z_____ d__ b_________ d_ d_______ p____
W- z-ǐ-à- d-o b-l-s-i-ě- d- d-n-h-n- p-à-.
------------------------------------------
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
|
मुझे केवल ब्रसेल्स के लिए एक टिकट चाहिए
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
|
मुझे कोपन्हेगेन का एक वापसी यात्रा का टिकट चाहिए |
我 要 ---到哥--根- 往- - 。
我 要 一_ 到_____ 往_ 票 。
我 要 一- 到-本-根- 往- 票 。
--------------------
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
0
Wǒ yà--y----ān------------āg-n d--wǎ----- pià-.
W_ y__ y_ z____ d__ g_________ d_ w______ p____
W- y-o y- z-ā-g d-o g-b-n-ā-ē- d- w-n-f-n p-à-.
-----------------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
|
मुझे कोपन्हेगेन का एक वापसी यात्रा का टिकट चाहिए
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
|
स्लीपर में एक बर्थ का कितना लगता है? |
一---铺--多少 --?
一_ 卧__ 多_ 钱 ?
一- 卧-票 多- 钱 ?
-------------
一张 卧铺票 多少 钱 ?
0
Y--zh-ng wòpù---à----ō-hǎo ----?
Y_ z____ w___ p___ d______ q____
Y- z-ā-g w-p- p-à- d-ō-h-o q-á-?
--------------------------------
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?
|
स्लीपर में एक बर्थ का कितना लगता है?
一张 卧铺票 多少 钱 ?
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?
|