क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? |
-ل هذ----ا---ا- إ-ى بر-ي-؟
__ ه____ ا_____ إ__ ب______
-ل ه-ا-و ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
----------------------------
هل هذاهو القطار إلى برلين؟
0
hl--ad-a-u----i-------l-- ba-li-a?
h_ h______ a______ '_____ b_______
h- h-d-a-u a-q-t-r '-i-a- b-r-i-a-
----------------------------------
hl hadhahu alqitar 'iilaa barlina?
|
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है?
هل هذاهو القطار إلى برلين؟
hl hadhahu alqitar 'iilaa barlina?
|
यह ट्रेन कब छूटती है? |
متى-ينط-ق ال---ر-
___ ي____ ا_______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟-
-------------------
متى ينطلق القطار؟
0
m--aa--ant-----al-at-ra?
m____ y_______ a________
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-?
------------------------
mataa yantaliq alqatara?
|
यह ट्रेन कब छूटती है?
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqatara?
|
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? |
-ت- يص-------ر -لى-ب---ن-
___ ي__ ا_____ إ__ ب______
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
---------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
m-ta- ---il a--i-a- 'ii--- b-rlin?
m____ y____ a______ '_____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r '-i-a- b-r-i-?
----------------------------------
mataa yasil alqitar 'iilaa barlin?
|
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है?
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar 'iilaa barlin?
|
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? |
أ--م-----با-مر-ر-
_____ ل_ ب________
-ت-م- ل- ب-ل-ر-ر-
-------------------
أتسمح لي بالمرور؟
0
a-as---- l------m-r-ra?
a_______ l_ b__________
a-a-a-i- l- b-a-m-r-r-?
-----------------------
atasamih li bialmurura?
|
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ?
أتسمح لي بالمرور؟
atasamih li bialmurura?
|
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है |
-ظ--أن هذا-مق----
___ أ_ ه__ م______
-ظ- أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
أظن أن هذا مقعدي.
0
a--n --n- hd---m--ea--.
a___ '___ h___ m_______
a-u- '-n- h-h- m-q-a-i-
-----------------------
azun 'ana hdha muqeadi.
|
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है
أظن أن هذا مقعدي.
azun 'ana hdha muqeadi.
|
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं |
أظن--نك--جلس على م-عد--
___ أ__ ت___ ع__ م______
-ظ- أ-ك ت-ل- ع-ى م-ع-ي-
-------------------------
أظن أنك تجلس على مقعدي.
0
az-n --n----a-----e-laa -u--a--.
a___ '____ t_____ e____ m_______
a-u- '-n-k t-j-a- e-l-a m-q-a-i-
--------------------------------
azun 'anak tajlas ealaa muqeadi.
|
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं
أظن أنك تجلس على مقعدي.
azun 'anak tajlas ealaa muqeadi.
|
स्लीपर कहाँ है? |
-ي- -ر---ال----
___ ع___ ا______
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
-----------------
أين عربة النوم؟
0
ayn--ura-at ----w-?
a__ e______ a______
a-n e-r-b-t a-n-w-?
-------------------
ayn eurabat alnuwm?
|
स्लीपर कहाँ है?
أين عربة النوم؟
ayn eurabat alnuwm?
|
स्लीपर ट्रेन के अंत में है |
-ربة ال----في ----القطار.
____ ا____ ف_ آ__ ا_______
-ر-ة ا-ن-م ف- آ-ر ا-ق-ا-.-
---------------------------
عربة النوم في آخر القطار.
0
e-ib-t-alnuw- f- akh-r-a-q-t-ra.
e_____ a_____ f_ a____ a________
e-i-a- a-n-w- f- a-h-r a-q-t-r-.
--------------------------------
eribat alnuwm fi akhir alqitara.
|
स्लीपर ट्रेन के अंत में है
عربة النوم في آخر القطار.
eribat alnuwm fi akhir alqitara.
|
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में |
وأ-- عر-ة الطعام؟ ـ--ـ--في -ل-ق---.
____ ع___ ا______ ـ____ ف_ ا________
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
-------------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــــ في المقدمة.
0
w'-y- eara--- a-taeam---f- ----qa-----.
w____ e______ a_______ f_ a___________
w-a-n e-r-b-t a-t-e-m- f- a-m-q-d-m-t-
---------------------------------------
w'ayn earabat altaeam? fi almuqadimat.
|
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में
وأين عربة الطعام؟ ـــــ في المقدمة.
w'ayn earabat altaeam? fi almuqadimat.
|
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? |
---ك-ن- ---و--ف- ا--ري- -لس-ل-؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا_______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟-
---------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
a-am--nnii---n-wm -i-----r-r -l-i-l-?
a_________ a_____ f_ a______ a_______
a-a-k-n-i- a-n-w- f- a-s-r-r a-s-f-i-
-------------------------------------
ayamkannii alnawm fi alsarir alsifli?
|
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ?
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayamkannii alnawm fi alsarir alsifli?
|
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? |
-ي--نني ---وم في-ا-سري----أ-س--
_______ ا____ ف_ ا_____ ا_______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟-
---------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
a--m-a-n- a-nawm -i-a-s--i- -l'--sa--?
a________ a_____ f_ a______ a_________
a-a-k-n-i a-n-w- f- a-s-r-r a-'-w-a-a-
--------------------------------------
ayamkanni alnawm fi alsarir al'awsata?
|
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ?
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayamkanni alnawm fi alsarir al'awsata?
|
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? |
أ-مك--- النو- في ا--ر-ر ا---و--
_______ ا____ ف_ ا_____ ا_______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟-
---------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
a-a---n-ii -ln-wm ------a-ir-----luwa-?
a_________ a_____ f_ a______ a_________
a-a-k-n-i- a-n-w- f- a-s-r-r a-e-l-w-y-
---------------------------------------
ayamkannii alnawm fi alsarir aleuluway?
|
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ?
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayamkannii alnawm fi alsarir aleuluway?
|
हम सीमा पर कब होंगे? |
-ت- نصل-إ-ى--لح--د-
___ ن__ إ__ ا_______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟-
---------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
m--a- na-i--'i---a-----duwd?
m____ n____ '_____ a________
m-t-a n-s-l '-i-a- a-h-d-w-?
----------------------------
mataa nasil 'iilaa alhuduwd?
|
हम सीमा पर कब होंगे?
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasil 'iilaa alhuduwd?
|
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? |
كم-تس-غر- ا-رح----ل--ب-ل--؟
__ ت_____ ا_____ إ__ ب______
-م ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
كم تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
k-----taghri- -l-ihla- 'iila--b--l-n?
k_ t_________ a_______ '_____ b______
k- t-s-a-h-i- a-r-h-a- '-i-a- b-r-i-?
-------------------------------------
km tastaghriq alrihlat 'iilaa barlin?
|
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है?
كم تستغرق الرحلة إلى برلين؟
km tastaghriq alrihlat 'iilaa barlin?
|
क्या ट्रेन देरी से चल रही है? |
هل سي--خ- --ق-ا-؟؟
__ س_____ ا________
-ل س-ت-خ- ا-ق-ا-؟-
--------------------
هل سيتأخر القطار؟؟
0
hl-s--a--'-kh-r--lqat----?
h_ s___________ a_________
h- s-y-t-'-k-a- a-q-t-r-?-
--------------------------
hl sayata'akhar alqatara??
|
क्या ट्रेन देरी से चल रही है?
هل سيتأخر القطار؟؟
hl sayata'akhar alqatara??
|
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? |
-- لد-ك--ي------ا-ة؟
__ ل___ ش__ ل________
-ل ل-ي- ش-ئ ل-ق-ا-ة-
----------------------
هل لديك شيئ للقراءة؟
0
h--la---k -hay-----qara'ata?
h_ l_____ s____ l___________
h- l-d-y- s-a-y l-l-a-a-a-a-
----------------------------
hl ladayk shayy lilqara'ata?
|
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है?
هل لديك شيئ للقراءة؟
hl ladayk shayy lilqara'ata?
|
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? |
----م-ن ا----ل -ن- ع---ط-ا--و-را--
__ ي___ ا_____ ه__ ع__ ط___ و______
-ل ي-ك- ا-ح-و- ه-ا ع-ى ط-ا- و-ر-ب-
------------------------------------
هل يمكن الحصول هنا على طعام وشراب؟
0
hl yum--------s-l--u-- -a--- t--a- -a-ha---?
h_ y_____ a______ h___ e____ t____ w________
h- y-m-i- a-h-s-l h-n- e-l-a t-e-m w-s-a-a-?
--------------------------------------------
hl yumkin alhusul huna ealaa taeam washarab?
|
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है?
هل يمكن الحصول هنا على طعام وشراب؟
hl yumkin alhusul huna ealaa taeam washarab?
|
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? |
---ك-ك-إيق--ي--ي-ا----عة ---ح---
______ إ_____ ف_ ا______ ص______
-ي-ك-ك إ-ق-ظ- ف- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟-
----------------------------------
أيمكنك إيقاظي في السابعة صباحاً؟
0
aym---k --iq--i f- -ls--b--a---ba--an?
a______ '______ f_ a_________ s_______
a-m-a-k '-i-a-i f- a-s-a-i-a- s-a-a-n-
--------------------------------------
aymkank 'iiqazi fi alssabieat sbahaan?
|
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी?
أيمكنك إيقاظي في السابعة صباحاً؟
aymkank 'iiqazi fi alssabieat sbahaan?
|