क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? |
ეს ბ--ლ--ი--------ბ--ი-?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
e- --rli-i----t-a-e-e-ia?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
|
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
|
यह ट्रेन कब छूटती है? |
რო--ს ----ს -ატარებელი?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
r--i--ga--- -at'----el-?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
|
यह ट्रेन कब छूटती है?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
|
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? |
რ--ის---დ-ს--ატარ-ბელ- ბერლი--ი?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
ro-is ch--is-m---a-e--li-b--l-n-h-?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? |
მ-პ--იე-,--ეიძლ-ბა გ--ი---?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
m--'a-------s-eidzl-b- gavi-r-?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है |
მ-ო----ე- ჩ-მი ა---ლია.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
mgon---e-----------ili-.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
|
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं |
მ--ნი,-თ-----ჩე-ს ა--ილ----ი-ა-თ.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
mgo-i- tk-en----m---dg-l----i---r-.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
स्लीपर कहाँ है? |
ს-- ა--ს ს-ძ--ე-----ვ--ო--?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
s-d-------a-z----e-i ---on-?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
स्लीपर कहाँ है?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
स्लीपर ट्रेन के अंत में है |
დ--აძი-ე---- -----ი -ა-არებ-----ოლ--ია.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
d-s-dz-nebel- -a--n- --t--re-l-----lo--ia.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
स्लीपर ट्रेन के अंत में है
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में |
და--ა- -რის ----დი-ო-ვა----- ---ასაწ----ი.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
da---- --is-sa----l--va----? - d---t--q-ss--.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? |
შ-ი-ლ-ბ--ქვემოთ დავიძინ-?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
she-d----a-kv---- --vi--i--?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? |
შეი-ლ--- შ--შ--დ----ინ-?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
sh-i----b----u-sh---avi--i--?
s_________ s______ d_________
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
|
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
|
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? |
შე-ძ--ბა -ე-ოთ-და-ი-ი-ო?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
sh-------a -e--t--a--dz--o?
s_________ z____ d_________
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
|
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
|
हम सीमा पर कब होंगे? |
რო--ს-მ--ალ--საზღვ-----?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
r--i- m-v-l---az---a--an?
r____ m_____ s___________
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
|
हम सीमा पर कब होंगे?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
|
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? |
რ--დ-ნ----ს -რ---დებ---გ-ავრ-ბა-ბერლინა-დე?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
ramde- k-a-- -r-z-l-eba --z-vroba ber---am-e?
r_____ k____ g_________ m________ b__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
क्या ट्रेन देरी से चल रही है? |
მა--რ-ბ-ლი იგ--ა----?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
mat'--e--li--g-ia--bs?
m__________ i_________
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
|
क्या ट्रेन देरी से चल रही है?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
|
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? |
გ-----რ-მე საკ-თ-ა--?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
ga-vt ra-----k'-tk--v-?
g____ r___ s___________
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
|
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
|
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? |
შ-ი-ლე-ა -ქ---მე---ჭ--ლ-ს -ნ სა-მელ-ს ყ-დვა?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
s---dzl--a a- r--e-s-ch'me-is-a---as---is qid-a?
s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? |
შე-იძ-ი-თ---0--სა-თზ--გ-მა-ვიძოთ?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
sh----zli-- --00------e ga-a-h-i-zo-?
s__________ 7___ s_____ g____________
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|