मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ |
મ-રે---ે--સ મ----ફ્-ાઇ- --ક-ક-વ- --.
મા_ એ___ મા_ ફ્___ બુ_ ક__ છે_
મ-ર- એ-ે-્- મ-ટ- ફ-લ-ઇ- બ-ક ક-વ- છ-.
------------------------------------
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
0
mārē ē-hē----m-ṭē ph-āiṭa buka--aravī ---.
m___ ē______ m___ p______ b___ k_____ c___
m-r- ē-h-n-a m-ṭ- p-l-i-a b-k- k-r-v- c-ē-
------------------------------------------
mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
|
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
|
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? |
શ-- ---સ-ધ--ફ--ાઇટ -ે?
શું તે સી_ ફ્___ છે_
શ-ં ત- સ-ધ- ફ-લ-ઇ- છ-?
----------------------
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
0
Śu- -ē s---- -hl---a c-ē?
Ś__ t_ s____ p______ c___
Ś-ṁ t- s-d-ī p-l-i-a c-ē-
-------------------------
Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
|
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
|
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली |
વિન્ડ- સી---કૃ-- -રીન-,--ોન--્મોકિ--.
વિ__ સી__ કૃ_ ક___ નો_______
વ-ન-ડ- સ-ટ- ક-પ- ક-ી-ે- ન-ન-સ-મ-ક-ં-.
-------------------------------------
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
0
Vinḍ--sī--, k---ā-k-----, -ōna-sm----g-.
V____ s____ k___ k______ n_____________
V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a-
----------------------------------------
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
|
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
|
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ |
હ---મારા-આ--્-ણની પુષ-ટ- કર-ા મા-ગુ ---.
હું મા_ આ_____ પુ__ ક__ માં_ છું_
હ-ં મ-ર- આ-ક-ષ-ન- પ-ષ-ટ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
----------------------------------------
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
0
Huṁ-m-rā -r--ṣ--a-- -u-ṭ- k-r--ā m-ṅg- c--ṁ.
H__ m___ ā_________ p____ k_____ m____ c____
H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
--------------------------------------------
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
|
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
|
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ |
હ---મ-ર-ં આર-્-ણ-રદ કરવ- -ાં-- છુ-.
હું મા_ આ____ ર_ ક__ માં_ છું_
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- ર- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
0
H-ṁ-mā-uṁ -rakṣ--- -a-a -a-avā mā--- chuṁ.
H__ m____ ā_______ r___ k_____ m____ c____
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
|
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
|
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ |
હ-- ----ં -રક-ષણ--દલવ- -ા-ગ- -ું.
હું મા_ આ____ બ___ માં_ છું_
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
---------------------------------
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
0
Huṁ------ -rak---a -a--la-- -ā--- c-u-.
H__ m____ ā_______ b_______ m____ c____
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
|
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
|
रोम के लिए अगला विमान कब है? |
ર-મ મ-ટે આ-ા-ી-વ--ા- -્ય--ે---?
રો_ મા_ આ__ વિ__ ક્__ છે_
ર-મ મ-ટ- આ-ા-ી વ-મ-ન ક-ય-ર- છ-?
-------------------------------
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
0
R--a mā-ē-ā-ām- --m-na ky-rē-c-ē?
R___ m___ ā____ v_____ k____ c___
R-m- m-ṭ- ā-ā-ī v-m-n- k-ā-ē c-ē-
---------------------------------
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
|
रोम के लिए अगला विमान कब है?
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
|
क्या दो सीट अब भी खाली हैं? |
બે જ--ય--બાક- છે?
બે જ__ બા_ છે_
બ- જ-્-ા બ-ક- છ-?
-----------------
બે જગ્યા બાકી છે?
0
B- jag---b-k--c-ē?
B_ j____ b___ c___
B- j-g-ā b-k- c-ē-
------------------
Bē jagyā bākī chē?
|
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
બે જગ્યા બાકી છે?
Bē jagyā bākī chē?
|
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है |
ન-- -મ------સે મા-----ક જ જગ-યા--ા-- -ે.
ના_ અ__ પા_ મા__ એ_ જ જ__ બા_ છે_
ન-, અ-ા-ી પ-સ- મ-ત-ર એ- જ જ-્-ા બ-ક- છ-.
----------------------------------------
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
0
Nā, a-ā-- pā-- ----a--k- -- --g-ā---k--c--.
N__ a____ p___ m____ ē__ j_ j____ b___ c___
N-, a-ā-ī p-s- m-t-a ē-a j- j-g-ā b-k- c-ē-
-------------------------------------------
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
|
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
|
हम कब उतरेंगे? |
અ----્યાર- --ર-----એ
અ_ ક્__ ઉ___ છી_
અ-ે ક-ય-ર- ઉ-ર-એ છ-એ
--------------------
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
0
Am--k--r- -t-r-ē c-īē
A__ k____ u_____ c___
A-ē k-ā-ē u-a-ī- c-ī-
---------------------
Amē kyārē utarīē chīē
|
हम कब उतरेंगे?
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
Amē kyārē utarīē chīē
|
हम वहाँ कब पहूँचेंगे? |
આ--ે----ા- --યારે-છ-એ
આ__ ત્_ ક્__ છી_
આ-ણ- ત-ય-ં ક-ય-ર- છ-એ
---------------------
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
0
ā-a---tyā---y-r--chīē
ā____ t___ k____ c___
ā-a-ē t-ā- k-ā-ē c-ī-
---------------------
āpaṇē tyāṁ kyārē chīē
|
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
āpaṇē tyāṁ kyārē chīē
|
शहर के लिए बस कब है? |
બ- --ે--- ક--્---મ-ં --ય-રે--ાય---?
બ_ શ___ કે____ ક્__ જા_ છે_
બ- શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ય-ર- જ-ય છ-?
-----------------------------------
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
0
ba-----h-r----kē-dra--- -yār- jā----h-?
b___ ś_______ k________ k____ j___ c___
b-s- ś-h-r-n- k-n-r-m-ṁ k-ā-ē j-y- c-ē-
---------------------------------------
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
|
शहर के लिए बस कब है?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
|
क्या यह सूटकेस आपका है? |
શુ--તે તમા-- સુટક-સ -ે?
શું તે ત__ સુ___ છે_
શ-ં ત- ત-ા-ી સ-ટ-ે- છ-?
-----------------------
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
0
Ś---t- t----ī -uṭa-ē---c--?
Ś__ t_ t_____ s_______ c___
Ś-ṁ t- t-m-r- s-ṭ-k-s- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
|
क्या यह सूटकेस आपका है?
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
|
क्या यह बैग आपका है? |
શ-ં આ તમા----ે--છ-?
શું આ ત__ બે_ છે_
શ-ં આ ત-ા-ી બ-ગ છ-?
-------------------
શું આ તમારી બેગ છે?
0
Ś-ṁ-------rī--ēga-ch-?
Ś__ ā t_____ b___ c___
Ś-ṁ ā t-m-r- b-g- c-ē-
----------------------
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
|
क्या यह बैग आपका है?
શું આ તમારી બેગ છે?
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
|
क्या यह सामान आपका है? |
શ---તે તમા-ો-સ-મ-- -ે?
શું તે ત__ સા__ છે_
શ-ં ત- ત-ા-ો સ-મ-ન છ-?
----------------------
શું તે તમારો સામાન છે?
0
Ś-ṁ--ē-tamā-ō---māna---ē?
Ś__ t_ t_____ s_____ c___
Ś-ṁ t- t-m-r- s-m-n- c-ē-
-------------------------
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
|
क्या यह सामान आपका है?
શું તે તમારો સામાન છે?
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
|
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? |
હ-ં -ેટલો સ-----લઈ--ક-ં?
હું કે__ સા__ લ_ શ__
હ-ં ક-ટ-ો સ-મ-ન લ- શ-ુ-?
------------------------
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
0
Huṁ -ēṭ-lō s--ān- la- --ku-?
H__ k_____ s_____ l__ ś_____
H-ṁ k-ṭ-l- s-m-n- l-ī ś-k-ṁ-
----------------------------
Huṁ kēṭalō sāmāna laī śakuṁ?
|
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
Huṁ kēṭalō sāmāna laī śakuṁ?
|
बीस किलो |
વીસ----ન્-.
વી_ પા____
વ-સ પ-ઉ-્-.
-----------
વીસ પાઉન્ડ.
0
V--a p---ḍ-.
V___ p______
V-s- p-u-ḍ-.
------------
Vīsa pāunḍa.
|
बीस किलो
વીસ પાઉન્ડ.
Vīsa pāunḍa.
|
क्या केवल बीस किलो? |
શ-ં- -ા--- વ-------?
શું_ મા__ વી_ કિ__
શ-ં- મ-ત-ર વ-સ ક-લ-?
--------------------
શું, માત્ર વીસ કિલો?
0
Ś-ṁ,-------vīsa --l-?
Ś___ m____ v___ k____
Ś-ṁ- m-t-a v-s- k-l-?
---------------------
Śuṁ, mātra vīsa kilō?
|
क्या केवल बीस किलो?
શું, માત્ર વીસ કિલો?
Śuṁ, mātra vīsa kilō?
|