वाक्यांश

hi रास्ते पर   »   mk На пат

३७ [सैंतीस]

रास्ते पर

रास्ते पर

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

[Na pat]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
वह मोटरसाइकिल से जाता है Тој пату----- мо-о-. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
Toј-pa-o-va--o mo--r. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
वह साइकिल से जाता है Т-ј п--ув- со----оси-ед. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
Toј --t--va-s--v-e-o----e-. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
वह पैदल जाता है Т-- --ш-ч-. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
Toј p--shachi. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
वह जहाज़ से जाता है Т-ј па-----со -ро-. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
T-ј-pa-o--a-s- b---. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
वह नाव से जाता है То- -а--в- -о-чамец. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
T----ato-va-s- ----y--z. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
वह तैर रहा है Т-- пл--а. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
Toј-p-iva. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.
क्या यहाँ खतरनाक है? Д-ли-о--е е-о-а-но? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
D-li---dy---e--p-sno? D___ o____ y_ o______ D-l- o-d-e y- o-a-n-? --------------------- Dali ovdye ye opasno?
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है? Да-и ----а--о--сам-- сам-----ст-пи--м? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
D-li -------n-- -am / s-ma -a -to-iram? D___ y_ o______ s__ / s___ d_ s________ D-l- y- o-a-n-, s-m / s-m- d- s-o-i-a-? --------------------------------------- Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
क्या रात में टहलना खतरनाक है? Д----е -пасн-, --ве-е---- -е--------пр-ш--ка? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
D--- y---p---o- n----chyer-d----- od- -- p---hye-k-? D___ y_ o______ n_________ d_ s__ o__ n_ p__________ D-l- y- o-a-n-, n-v-e-h-e- d- s-e o-i n- p-o-h-e-k-? ---------------------------------------------------- Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
हम भटक गये हैं Ние -- п----шив-е пат-т. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
N-ye gu-----u---s----ye-p---t. N___ g__ p_____________ p_____ N-y- g-o p-g-r-e-h-v-y- p-t-t- ------------------------------ Niye guo poguryeshivmye patot.
हम गलत रास्ते पर हैं Н---см- -а --г---ен----. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
Niye --y- -- -oguryes---- -at. N___ s___ n_ p___________ p___ N-y- s-y- n- p-g-r-e-h-e- p-t- ------------------------------ Niye smye na poguryeshyen pat.
हमको पीछे मुडना चाहिए Ни- м-р--е-да -е---ати-е. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
Ni-e-mo--m-- -a sye -r-t-m--. N___ m______ d_ s__ v________ N-y- m-r-m-e d- s-e v-a-i-y-. ----------------------------- Niye moramye da sye vratimye.
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है? К-д- -оже-овд- -а--- па-к---? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
Ka-----oʐy--o-d-e d----e----k---? K____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-d-e m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- --------------------------------- Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है? И-- -и--в---п-р----л--т-? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
I-- -i--vdy---arki---isht--? I__ l_ o____ p______________ I-a l- o-d-e p-r-i-a-i-h-y-? ---------------------------- Ima li ovdye parkiralishtye?
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है? Ко--у--олг---оже ---е--- с--пар--р-? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
Ko-k-- -o-guo-m-ʐ---ov-----a-sy- -a-k-r-? K_____ d_____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-l-o- d-l-u- m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- ----------------------------------------- Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं? Во---е ли ---и? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
V--it---l- s-ii? V______ l_ s____ V-z-t-e l- s-i-? ---------------- Vozitye li skii?
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे? С- в-з-те-ли--а------- л-фтот--- -к-ј-ње? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
Sye --zit-- l- -ag-or-- ----ift-t -- s-i--њ-e? S__ v______ l_ n_______ s_ l_____ z_ s________ S-e v-z-t-e l- n-g-o-y- s- l-f-o- z- s-i-a-y-? ---------------------------------------------- Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है? М------ -в-- да-с---зн----т-скии? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
M---e-l- -vdye--a-s-e -zn--m---skii? M____ l_ o____ d_ s__ i_______ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-a- s-i-? ------------------------------------ Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -