यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है? |
ኣብዚ ቀ-- --- ----ኣ---ኣ-?
ኣ__ ቀ__ እ__ ን__ ኣ__ ኣ__
ኣ-ዚ ቀ-ባ እ-ዳ ን-ዲ ኣ-ይ ኣ-?
-----------------------
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
0
ab--ī--’er--a--n--- -id-dī-abe-i al-?
a____ k______ i____ n_____ a____ a___
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है?
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
मेरा टायर फूट गया है |
ዝነ-- ---መኪ---ለ-።
ዝ___ ጎ_ መ__ ኣ___
ዝ-ፈ- ጎ- መ-ና ኣ-ኒ-
----------------
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
0
zin-f-s----ma -e--n----e--።
z_______ g___ m_____ a_____
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
|
मेरा टायर फूट गया है
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
zinefese goma mekīna alenī።
|
क्या आप पहिया बदल सकते हैं? |
እቲ-ጎ--መ-ና --ቕ----ኽእሉ-ዶ?
እ_ ጎ_ መ__ ክ____ ት___ ዶ_
እ- ጎ- መ-ና ክ-ቕ-ሩ ት-እ- ዶ-
-----------------------
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
0
itī--o-a m-k--- k-ti-̱-i-i-- -iẖ-’il---o?
i__ g___ m_____ k__________ t_______ d__
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
क्या आप पहिया बदल सकते हैं?
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए |
ኣ---ሩብ--ትሮ-ዲ-----ል--።
ኣ_ ቅ__ ሊ__ ዲ__ የ_____
ኣ- ቅ-ብ ሊ-ሮ ዲ-ል የ-ል-ኒ-
---------------------
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
0
an- --------l--i-o dīsel- ye-i--ye-ī።
a__ k______ l_____ d_____ y__________
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
पेट्रोल खत्म हो गया है |
በንዚ- --ለ-ን።
በ___ የ_____
በ-ዚ- የ-ለ-ን-
-----------
በንዚን የብለይን።
0
b-ni--ni-y---ley--i።
b_______ y__________
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
|
पेट्रोल खत्म हो गया है
በንዚን የብለይን።
benizīni yebileyini።
|
क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है? |
ና--መ-ለው------ኣለ-- ዶ?
ና_ መ____ ታ__ ኣ___ ዶ_
ና- መ-ለ-ታ ታ-ካ ኣ-ኩ- ዶ-
--------------------
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
0
nay--me--a----ta t---ka---e------o?
n___ m_________ t_____ a______ d__
n-y- m-h-a-e-i-a t-n-k- a-e-u-i d-?
-----------------------------------
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|
क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|
मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ? |
ናበ- ክ--ል --እ-?
ና__ ክ___ እ____
ና-ይ ክ-ው- እ-እ-?
--------------
ናበይ ክድውል እኽእል?
0
n--eyi--i-iw-li-i---’-l-?
n_____ k_______ i_______
n-b-y- k-d-w-l- i-̱-’-l-?
-------------------------
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
|
मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ?
ናበይ ክድውል እኽእል?
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
|
मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है |
ኣ---ስ-ቢ -ኪና-የድ---።
ኣ_ ም___ መ__ የ_____
ኣ- ም-ሓ- መ-ና የ-ል-ኒ-
------------------
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
0
ane-m--i---b- me-īna-yedil-y-nī።
a__ m_______ m_____ y__________
a-e m-s-h-a-ī m-k-n- y-d-l-y-n-።
--------------------------------
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
|
मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
|
मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ |
ኣነ-ጋ-ጅ---ረ- --- --ሊ-ኣ-ኹ።
ኣ_ ጋ__ መ___ መ__ እ__ ኣ___
ኣ- ጋ-ጅ መ-ረ- መ-ና እ-ሊ ኣ-ኹ-
------------------------
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
0
ane-garaj- --‘i-e-- -ek-na------ aloh-u።
a__ g_____ m_______ m_____ i____ a_____
a-e g-r-j- m-‘-r-y- m-k-n- i-e-ī a-o-̱-።
----------------------------------------
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
|
मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
|
एक दुर्घटना हुई है |
ሓ-ጋ ተፈ-ሙ---።
ሓ__ ተ___ ኣ__
ሓ-ጋ ተ-ጺ- ኣ-።
------------
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
0
h---eg--te------mu----።
ḥ_____ t_________ a___
h-a-e-a t-f-t-’-m- a-o-
-----------------------
ḥadega tefets’īmu alo።
|
एक दुर्घटना हुई है
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
ḥadega tefets’īmu alo።
|
यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? |
እን----ፎን-ኣብ- ቀ-- -በይ-ኣ- ?
እ__ ተ___ ኣ__ ቀ__ ኣ__ ኣ_ ?
እ-ዳ ተ-ፎ- ኣ-ዚ ቀ-ባ ኣ-ይ ኣ- ?
-------------------------
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
0
i-ida---l-fon- --iz--k’er-----beyi---- ?
i____ t_______ a____ k______ a____ a__ ?
i-i-a t-l-f-n- a-i-ī k-e-e-a a-e-i a-o ?
----------------------------------------
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
|
यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
|
क्या आपके पास मोबाइल फोन है? |
ሞባይል ም-----ለ----?
ሞ___ ም___ ኣ___ ዶ_
ሞ-ይ- ም-ኹ- ኣ-ኩ- ዶ-
-----------------
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
0
moba-i-i --sah---- al--um---o?
m_______ m_______ a______ d__
m-b-y-l- m-s-h-u-i a-e-u-i d-?
------------------------------
mobayili misaẖumi alekumi do?
|
क्या आपके पास मोबाइल फोन है?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
mobayili misaẖumi alekumi do?
|
हमें मदद की ज़रुरत है |
ንሕና ሓ-- -ድ--ና ኣ--።
ን__ ሓ__ የ____ ኣ_ ።
ን-ና ሓ-ዝ የ-ል-ና ኣ- ።
------------------
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
0
n--̣----h-a--zi---dil--e-a-alo ።
n_____ ḥ_____ y_________ a__ ።
n-h-i-a h-a-e-i y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
|
हमें मदद की ज़रुरत है
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
|
डॉक्टर को बुलाइये |
ሓ----ው-!
ሓ__ ጸ___
ሓ-ም ጸ-ዑ-
--------
ሓኪም ጸውዑ!
0
ḥa------s---i‘u!
ḥ_____ t________
h-a-ī-i t-’-w-‘-!
-----------------
ḥakīmi ts’ewi‘u!
|
डॉक्टर को बुलाइये
ሓኪም ጸውዑ!
ḥakīmi ts’ewi‘u!
|
पुलिस को बुलाइये |
ፖ-- -ው-!
ፖ__ ጸ___
ፖ-ስ ጸ-ዑ-
--------
ፖሊስ ጸውዑ!
0
pol--i-ts-----u!
p_____ t________
p-l-s- t-’-w-‘-!
----------------
polīsi ts’ewi‘u!
|
पुलिस को बुलाइये
ፖሊስ ጸውዑ!
polīsi ts’ewi‘u!
|
कृपया अपने कागज़ दिखाइये |
ወ----ኹ------ጃ-ም!
ወ______ ሃ_ በ____
ወ-ቓ-ት-ም ሃ- በ-ኹ-!
----------------
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
0
w-rek-’a-----i-̱--i ---- -ej------!
w_______________ h___ b________
w-r-k-’-k-’-t-h-u-i h-b- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
|
कृपया अपने कागज़ दिखाइये
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
|
कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये |
መዘወሪ-ፍቓድኩም--- በጃኹም።
መ___ ፍ____ ሃ_ በ____
መ-ወ- ፍ-ድ-ም ሃ- በ-ኹ-።
-------------------
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
0
me-e---ī-fi--’-d--u---h----beja-̱u-i።
m_______ f__________ h___ b________
m-z-w-r- f-k-’-d-k-m- h-b- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
|
कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
|
कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये |
ናይ ----ወረቐ- ------ም።
ና_ መ__ ወ___ ሃ_ በ____
ና- መ-ና ወ-ቐ- ሃ- በ-ኹ-።
--------------------
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
0
n--i--e-ī-a-w----------hab- be---̱--i።
n___ m_____ w________ h___ b________
n-y- m-k-n- w-r-k-’-t- h-b- b-j-h-u-i-
--------------------------------------
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።
|
कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።
|