पर्यटन कार्यालय कहाँ है? |
旅- -理---哪- ?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
l-yóu-guǎn--ǐ c---z---nǎlǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
旅游 管理处 在哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है? |
您-- --我 ----市 地图---?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
Nín néng g----ǒ----zhāng-chéng-h--d--- --?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है? |
这- --预定 -馆-房- 吗-?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
Zhè--r néng -ùd-ng lǚguǎn-f-ng-iā- --?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
पुराना शहर कहाँ है? |
老-区 在 哪里 ?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
L-o ch--g-ū z-i----ǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
पुराना शहर कहाँ है?
老城区 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
चर्च कहाँ है? |
教--在 哪--?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
J--ot--- z-- -ǎ-ǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
चर्च कहाँ है?
教堂 在 哪里 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
संग्रहालय कहाँ है? |
博---在-哪--?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
B---gu-n--ài -ǎlǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
संग्रहालय कहाँ है?
博物馆 在 哪里 ?
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? |
在--里-可--------?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
Z-i--ǎl----y----i dào -ó---ào?
Z__ n___ k___ m__ d__ y_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o y-u-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं? |
在 -里-可- -到----?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
Z-i -ǎ-ǐ-k-y- m-i-dà--xiān-u-?
Z__ n___ k___ m__ d__ x_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o x-ā-h-ā-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? |
在 -- -- 买---票 ?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Zài-n----kěyǐ -ǎ- d-- c--pià-?
Z__ n___ k___ m__ d__ c_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o c-ē-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
पोर्ट कहाँ है? |
码- 在-哪- ?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
Mǎt---z-- n-lǐ?
M____ z__ n____
M-t-u z-i n-l-?
---------------
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
पोर्ट कहाँ है?
码头 在 哪里 ?
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
बाज़ार कहाँ है? |
集--在 -里-?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
J- s-- z-i--ǎ--?
J_ s__ z__ n____
J- s-ì z-i n-l-?
----------------
Jí shì zài nǎlǐ?
|
बाज़ार कहाँ है?
集市 在 哪里 ?
Jí shì zài nǎlǐ?
|
महल कहाँ हैं? |
城- 在--里 ?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
C---g--- ----nǎl-?
C_______ z__ n____
C-é-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
महल कहाँ हैं?
城堡 在 哪里 ?
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
समूह दौरा कब शुरु होता है? |
导游 -么 -候-开- ?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
D--y---shé-me sh--òu kāi-hǐ?
D_____ s_____ s_____ k______
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- k-i-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
समूह दौरा कब शुरु होता है?
导游 什么 时候 开始 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
समूह दौरा कब खत्म होता है? |
导- 什--时- ---?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
D----- -h-nm- s-íh---jiés-ù?
D_____ s_____ s_____ j______
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- j-é-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
समूह दौरा कब खत्म होता है?
导游 什么 时候 结束 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
समूह दौरा कितने समय तक चलता है? |
导游 一---长-时--?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
Dǎ--óu --g-ng-d-- c-á-----í---n?
D_____ y_____ d__ c____ s_______
D-o-ó- y-g-n- d-ō c-á-g s-í-i-n-
--------------------------------
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
导游 一共 多长 时间 ?
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो |
我 --要 -个---语--导- 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
W- -iǎn---à-----è ---ng -é-ǔ d----o---.
W_ x____ y__ y___ j____ d___ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g d-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो |
我-想-- 一个 --大--- -游 。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
Wǒ --ǎng ----yīg- ji----yì------ǔ----dǎo-ó-.
W_ x____ y__ y___ j____ y_____ y_ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g y-d-l- y- d- d-o-ó-.
--------------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो |
我-想-要--个 讲法-- 导游-。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
Wǒ---ǎ---y-- yīgè---ǎng -ǎyǔ -e----yó-.
W_ x____ y__ y___ j____ f___ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g f-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|