चिड़ियाघर वहाँ है |
કે જ-યાં--્રાણી--ં-----લય છ-.
કે જ્_ પ્__ સં_____ છે_
ક- જ-ય-ં પ-ર-ણ- સ-ગ-ર-ા-ય છ-.
-----------------------------
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
0
kē jyāṁ-p---ī ----r-hā--y- ---.
k_ j___ p____ s___________ c___
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
चिड़ियाघर वहाँ है
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
जिराफ वहाँ हैं |
ત્-ા- -ીરા---ે.
ત્_ જી__ છે_
ત-ય-ં જ-ર-ફ છ-.
---------------
ત્યાં જીરાફ છે.
0
T-ā---īrā--a c--.
T___ j______ c___
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
जिराफ वहाँ हैं
ત્યાં જીરાફ છે.
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
भालू कहाँ हैं? |
રી----્યા---ે
રીં_ ક્_ છે
ર-ં- ક-ય-ં છ-
-------------
રીંછ ક્યાં છે
0
R--̄c-- -----c-ē
R_____ k___ c__
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
भालू कहाँ हैं?
રીંછ ક્યાં છે
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
हाथी कहाँ हैं? |
હાથ-ઓ ----ં છે
હા__ ક્_ છે
હ-થ-ઓ ક-ય-ં છ-
--------------
હાથીઓ ક્યાં છે
0
hāt-ī---yā- --ē
h_____ k___ c__
h-t-ī- k-ā- c-ē
---------------
hāthīō kyāṁ chē
|
हाथी कहाँ हैं?
હાથીઓ ક્યાં છે
hāthīō kyāṁ chē
|
साँप कहाँ हैं? |
સ-- ક--ાં--ે
સા_ ક્_ છે
સ-પ ક-ય-ં છ-
------------
સાપ ક્યાં છે
0
sā-a k-ā- -hē
s___ k___ c__
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
|
साँप कहाँ हैं?
સાપ ક્યાં છે
sāpa kyāṁ chē
|
शेर कहाँ हैं? |
સિં-- ક્-----ે
સિં_ ક્_ છે
સ-ં-ો ક-ય-ં છ-
--------------
સિંહો ક્યાં છે
0
si--- ---- --ē
s____ k___ c__
s-n-ō k-ā- c-ē
--------------
sinhō kyāṁ chē
|
शेर कहाँ हैं?
સિંહો ક્યાં છે
sinhō kyāṁ chē
|
मेरे पास एक कैमरा है |
માર- પ-સે કે-ે-ા-છે.
મા_ પા_ કે__ છે_
મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-.
--------------------
મારી પાસે કેમેરા છે.
0
m-----āsē k-m----ch-.
m___ p___ k_____ c___
m-r- p-s- k-m-r- c-ē-
---------------------
mārī pāsē kēmērā chē.
|
मेरे पास एक कैमरा है
મારી પાસે કેમેરા છે.
mārī pāsē kēmērā chē.
|
मेरे पास एक सिनेकैमरा भी है |
મારી ---ે ફ---મ-----રા -ણ-છ-.
મા_ પા_ ફિ__ કે__ પ_ છે_
મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પ- છ-.
-----------------------------
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
0
Mā-ī----ē-phi-ma-k-m--- p-ṇa chē.
M___ p___ p_____ k_____ p___ c___
M-r- p-s- p-i-m- k-m-r- p-ṇ- c-ē-
---------------------------------
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
|
मेरे पास एक सिनेकैमरा भी है
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
|
बैटरी कहाँ है? |
બ---ી--્ય-ં -ે
બે__ ક્_ છે
બ-ટ-ી ક-ય-ં છ-
--------------
બેટરી ક્યાં છે
0
Bēṭarī -y-ṁ---ē
B_____ k___ c__
B-ṭ-r- k-ā- c-ē
---------------
Bēṭarī kyāṁ chē
|
बैटरी कहाँ है?
બેટરી ક્યાં છે
Bēṭarī kyāṁ chē
|
पेंग्विन कहाँ हैं? |
પેન-ગ્----ક્--ં છે?
પે____ ક્_ છે_
પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-ં છ-?
-------------------
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
0
p-ng-i-a-k--- chē?
p_______ k___ c___
p-n-v-n- k-ā- c-ē-
------------------
pēngvina kyāṁ chē?
|
पेंग्विन कहाँ हैं?
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
pēngvina kyāṁ chē?
|
कंगारू कहाँ हैं? |
કાંગ--ુ------ં --?
કાં___ ક્_ છે_
ક-ં-ા-ુ- ક-ય-ં છ-?
------------------
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
0
Kā-g-ru---yāṁ-ch-?
K_______ k___ c___
K-ṅ-ā-u- k-ā- c-ē-
------------------
Kāṅgāruō kyāṁ chē?
|
कंगारू कहाँ हैं?
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
Kāṅgāruō kyāṁ chē?
|
गेंडे कहाँ हैं? |
ગ-ં-----ય-ં--ે?
ગેં_ ક્_ છે_
ગ-ં-ા ક-ય-ં છ-?
---------------
ગેંડા ક્યાં છે?
0
G-ṇḍ---y-ṁ ---?
G____ k___ c___
G-ṇ-ā k-ā- c-ē-
---------------
Gēṇḍā kyāṁ chē?
|
गेंडे कहाँ हैं?
ગેંડા ક્યાં છે?
Gēṇḍā kyāṁ chē?
|
शौचालय कहाँ है? |
હ-ં---ચાલ- ક્યાં-શ----શકું?
હું શૌ___ ક્_ શો_ શ__
હ-ં શ-ચ-લ- ક-ય-ં શ-ધ- શ-ુ-?
---------------------------
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
0
H-ṁ ś-uc---ya -----------ś----?
H__ ś________ k___ ś____ ś_____
H-ṁ ś-u-ā-a-a k-ā- ś-d-ī ś-k-ṁ-
-------------------------------
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
|
शौचालय कहाँ है?
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
|
वहाँ एक कॅफे है |
ત્ય---------ે-છ-.
ત્_ એ_ કા_ છે_
ત-ય-ં એ- ક-ફ- છ-.
-----------------
ત્યાં એક કાફે છે.
0
Tyā---ka --p-----ē.
T___ ē__ k____ c___
T-ā- ē-a k-p-ē c-ē-
-------------------
Tyāṁ ēka kāphē chē.
|
वहाँ एक कॅफे है
ત્યાં એક કાફે છે.
Tyāṁ ēka kāphē chē.
|
वहाँ एक रेस्टोरेंट है |
ત્ય-ં-એ- -ેસ્ટ---્ટ-છ-.
ત્_ એ_ રે_____ છે_
ત-ય-ં એ- ર-સ-ટ-ર-્- છ-.
-----------------------
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
0
T--ṁ-ēk- ---ṭ-r---- c-ē.
T___ ē__ r_________ c___
T-ā- ē-a r-s-ō-a-ṭ- c-ē-
------------------------
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
|
वहाँ एक रेस्टोरेंट है
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
|
ऊँट कहाँ हैं? |
ઊ------ાં છ-?
ઊં_ ક્_ છે_
ઊ-ટ ક-ય-ં છ-?
-------------
ઊંટ ક્યાં છે?
0
Ū--a----ṁ-ch-?
Ū___ k___ c___
Ū-ṭ- k-ā- c-ē-
--------------
Ūṇṭa kyāṁ chē?
|
ऊँट कहाँ हैं?
ઊંટ ક્યાં છે?
Ūṇṭa kyāṁ chē?
|
गोरिला और जेब्रा कहाँ हैं? |
ગોર--ા -ને----્ર-------- -ે?
ગો__ અ_ ઝે___ ક્_ છે_
ગ-ર-લ- અ-ે ઝ-બ-ર-સ ક-ય-ં છ-?
----------------------------
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
0
G--i-ā-a-ē--hē-r-sa----- --ē?
G_____ a__ j_______ k___ c___
G-r-l- a-ē j-ē-r-s- k-ā- c-ē-
-----------------------------
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
|
गोरिला और जेब्रा कहाँ हैं?
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
|
बाघ और मगरमच्छ कहाँ हैं? |
વ---અ---મ-- --ય-ં-છ-?
વા_ અ_ મ__ ક્_ છે_
વ-ઘ અ-ે મ-ર ક-ય-ં છ-?
---------------------
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
0
Vā-ha-anē magara kyāṁ-chē?
V____ a__ m_____ k___ c___
V-g-a a-ē m-g-r- k-ā- c-ē-
--------------------------
Vāgha anē magara kyāṁ chē?
|
बाघ और मगरमच्छ कहाँ हैं?
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
Vāgha anē magara kyāṁ chē?
|