चिड़ियाघर वहाँ है |
-- נמ-- ג- החי---
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
s-----imtsa -a- --x-yo-.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
चिड़ियाघर वहाँ है
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
जिराफ वहाँ हैं |
-ם-נ-צ------’י--ו--
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
sh-m---------t--aji-afot.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
जिराफ वहाँ हैं
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
भालू कहाँ हैं? |
היכ- -מצ-י- הד----?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
h-yk--- ni--sa-i- --du-i-?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
भालू कहाँ हैं?
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
हाथी कहाँ हैं? |
-י-ן -פילים?
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
h--k-a--h-pi--m?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
हाथी कहाँ हैं?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
साँप कहाँ हैं? |
--כ- ה--שים?
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
he-kha- ---e--s-im?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
साँप कहाँ हैं?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
शेर कहाँ हैं? |
ה-כן הא-י--?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
h-ykh-n ha'-r--o-?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
शेर कहाँ हैं?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
मेरे पास एक कैमरा है |
-- לי ---מ--
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
y--- -i -ats-e-a-.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
मेरे पास एक कैमरा है
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
मेरे पास एक सिनेकैमरा भी है |
-ש -י ג- מ-ר-ה-
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
ye-h--i g-m m---e---.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
मेरे पास एक सिनेकैमरा भी है
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
बैटरी कहाँ है? |
--כ---סול---
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
h-yk--n h-s-l----?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
बैटरी कहाँ है?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
पेंग्विन कहाँ हैं? |
ה-כ--נמצאי----י-ג-ו-ני-?
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
h-y-h-- nimt---im---p----in--?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
पेंग्विन कहाँ हैं?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
कंगारू कहाँ हैं? |
-יכן-נ--א-ם ה---ו---
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
h-y-han---mtsa'-- --qen--w--?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
कंगारू कहाँ हैं?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
गेंडे कहाँ हैं? |
-י-ן ----ים --רנ--ם?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
h-ykhan-n-mt--'i- -a-arn-fi-?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
गेंडे कहाँ हैं?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
शौचालय कहाँ है? |
-י---השירותי-?
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
h--kha--ha--e-r-tim?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
शौचालय कहाँ है?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
वहाँ एक कॅफे है |
שם -מ-- ב-- -ק--.
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
s--m--i---a b--- -aq-f-h.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
वहाँ एक कॅफे है
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
वहाँ एक रेस्टोरेंट है |
-ם--ש ---ד--
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
s-am ye-----s'ada-.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
वहाँ एक रेस्टोरेंट है
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
ऊँट कहाँ हैं? |
ה--- נמ---ם--גמ---?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
hey-h-n-n-m-s---m ha--a--m?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
ऊँट कहाँ हैं?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
गोरिला और जेब्रा कहाँ हैं? |
ה-כן-נ--אות -גו---ות-----ר-ת?
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
h-y-ha- nimts--oy- -a--rilot -'------ot?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
गोरिला और जेब्रा कहाँ हैं?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
बाघ और मगरमच्छ कहाँ हैं? |
--כ- ----------ר-ם-ו-תניני-?
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
hey--a- --m----i---anem-r---w'-a-a---im?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
बाघ और मगरमच्छ कहाँ हैं?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|