वाक्यांश

hi डॉक्टर के पास   »   bg При лекаря

५७ [सत्तावन]

डॉक्टर के पास

डॉक्टर के पास

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बुल्गारियन प्ले अधिक
मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है Аз им-м ч---пр--лека-я. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
Az-im-- --as --- ------a. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
मेरी मुलाकात १० बजे है Им-- -ас з---0. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
I--m-ch-- -a 1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
आपका नाम क्या है? Ка--с- казва-е? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
Kak--- -az-a--? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए М---,-с-----е----акал-ята. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
M-l--, s-d-e-e-v---aka-nyata. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे Лека-я- щ- --йд---едн-га. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
L-ka-y-t-shche -o-d- ved-aga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
आपने बीमा कहाँ से करवाया है? Къ----те з--тра-о------за-т-ах-в---? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Ky-- st- -a--ra-h--an /-z-st-a-h--a--? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ? К--во-мо-а -а --пр--я -- Вас? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
Ka-v--mo-a -- na-ravy--za-Va-? K____ m___ d_ n_______ z_ V___ K-k-o m-g- d- n-p-a-y- z- V-s- ------------------------------ Kakvo moga da napravya za Vas?
क्या आपको दर्द हो रहा है? И-ат--л--б-л--? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Im-te -i bo-ki? I____ l_ b_____ I-a-e l- b-l-i- --------------- Imate li bolki?
आपको कहाँ दर्द हो रहा है? К-де В---о-и? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
Kyd- -i --li? K___ V_ b____ K-d- V- b-l-? ------------- Kyde Vi boli?
मुझे हमेशा पीठदर्द होता है По-т-ян-о м--боли-г-р-ът. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
P---o--n---m- -ol- g-----. P_________ m_ b___ g______ P-s-o-a-n- m- b-l- g-r-y-. -------------------------- Postoyanno me boli gyrbyt.
मुझे अक्सर सरदर्द होता है Чест--има-----во--ли-. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
Ch-st--ima----a---o---. C_____ i___ g__________ C-e-t- i-a- g-a-o-o-i-. ----------------------- Chesto imam glavobolie.
मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है П---кога--- б-л- кор-мъ-. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
P-ny-ko-a m----l- k-remyt. P________ m_ b___ k_______ P-n-a-o-a m- b-l- k-r-m-t- -------------------------- Ponyakoga me boli koremyt.
कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए Съ----ете--е ---к-ъс-а,--о--! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
S-bleche----e d--kry---, -o-y-! S_________ s_ d_ k______ m_____ S-b-e-h-t- s- d- k-y-t-, m-l-a- ------------------------------- Syblechete se do krysta, molya!
कृपया बिस्तर पर लेट जाइए Лег------- к-ше-к---, м-л-! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
L-g-et---a -u--e-k-ta, -oly-! L______ n_ k__________ m_____ L-g-e-e n- k-s-e-k-t-, m-l-a- ----------------------------- Legnete na kushetkata, molya!
रक्त-चाप ठीक है К--вно-о-нал---н- - н-рм-лн-. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Kr-vn-to---l----n--ye nor-a---. K_______ n________ y_ n________ K-y-n-t- n-l-a-a-e y- n-r-a-n-. ------------------------------- Kryvnoto nalyagane ye normalno.
मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ Ще--и--ап--вя --же-ц--. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
S---e -i-n--r-v-- -n--e--s--a. S____ V_ n_______ i___________ S-c-e V- n-p-a-y- i-z-e-t-i-a- ------------------------------ Shche Vi napravya inzhektsiya.
मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ Ще -- --------е-ки. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
S------i ----t-b--t-i. S____ V_ d__ t________ S-c-e V- d-m t-b-e-k-. ---------------------- Shche Vi dam tabletki.
मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ Ще-В- на---а--е-еп-а. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
S-c-e-Vi--ap-s-a -etsepta. S____ V_ n______ r________ S-c-e V- n-p-s-a r-t-e-t-. -------------------------- Shche Vi napisha retsepta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -