वाक्यांश

hi डॉक्टर के पास   »   ka ექიმთან

५७ [सत्तावन]

डॉक्टर के पास

डॉक्टर के पास

57 [ორმოცდაჩვიდმეტი]

57 [ormotsdachvidmet'i]

ექიმთან

ekimtan

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है ე-იმ--ნ ვა- ჩაწერ-ლი. ე______ ვ__ ჩ________ ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. --------------------- ექიმთან ვარ ჩაწერილი. 0
ekim-a---a- c-at-'erili. e______ v__ c___________ e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i- ------------------------ ekimtan var chats'erili.
मेरी मुलाकात १० बजे है ა- ს-ა----ვ-რ-ჩაწ---ლი. ა_ ს_____ ვ__ ჩ________ ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. ----------------------- ათ საათზე ვარ ჩაწერილი. 0
a-----t-e var---at---r--i. a_ s_____ v__ c___________ a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i- -------------------------- at saatze var chats'erili.
आपका नाम क्या है? რა-გქვ--თ? რ_ გ______ რ- გ-ვ-ა-? ---------- რა გქვიათ? 0
ra-gkvia-? r_ g______ r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए თუ --იძლება, -ო-ა--ე- ო--ხში---ბ-ძ-ნ-ი-! თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ---------------------------------------- თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით! 0
tu -he-------, mo-a-------tak-s-------dz-nd-t! t_ s__________ m________ o_______ d___________ t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे ე-ი-- ა-ლ-ვე -ო-ა. ე____ ა_____ მ____ ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-. ------------------ ექიმი ახლავე მოვა. 0
e--m- -khla-- -o-a. e____ a______ m____ e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
आपने बीमा कहाँ से करवाया है? სად --რ--და------ი? ს__ ხ___ დ_________ ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი- ------------------- სად ხართ დაზღვეული? 0
sad k-ar----z--v---i? s__ k____ d__________ s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ? რით შემი---ა და-ე-მ-რო-? რ__ შ_______ დ__________ რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-? ------------------------ რით შემიძლია დაგეხმაროთ? 0
r-t---em-d---- --g-khm----? r__ s_________ d___________ r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t- --------------------------- rit shemidzlia dagekhmarot?
क्या आपको दर्द हो रहा है? გ--ი-ათ? გ_______ გ-კ-ვ-თ- -------- გტკივათ? 0
gt-k-----? g_________ g-'-'-v-t- ---------- gt'k'ivat?
आपको कहाँ दर्द हो रहा है? ს-დ-გტ---ა-? ს__ გ_______ ს-დ გ-კ-ვ-თ- ------------ სად გტკივათ? 0
sad---'k'i-at? s__ g_________ s-d g-'-'-v-t- -------------- sad gt'k'ivat?
मुझे हमेशा पीठदर्द होता है ზუ--ი მ-კ-ვ-. ზ____ მ______ ზ-რ-ი მ-კ-ვ-. ------------- ზურგი მტკივა. 0
zurg- mt-k----. z____ m________ z-r-i m-'-'-v-. --------------- zurgi mt'k'iva.
मुझे अक्सर सरदर्द होता है ხ--რ-დ--ა-- მ-კ---. ხ_____ თ___ მ______ ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-. ------------------- ხშირად თავი მტკივა. 0
kh--ir-d-------t'k----. k_______ t___ m________ k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-. ----------------------- khshirad tavi mt'k'iva.
मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है ზ----რ--უცე-- -ტკ-ვ-. ზ_____ მ_____ მ______ ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-. --------------------- ზოგჯერ მუცელი მტკივა. 0
zo-j-r --t-e-i-mt-k---a. z_____ m______ m________ z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-. ------------------------ zogjer mutseli mt'k'iva.
कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए თ---ე-ძ---- --მოთ--ა-ხად--! თ_ შ_______ ზ____ გ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-! --------------------------- თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ! 0
t- s---dz--ba--e-----ai--ad--! t_ s_________ z____ g_________ t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t- ------------------------------ tu sheidzleba zemot gaikhadet!
कृपया बिस्तर पर लेट जाइए თუ შე-ძლე-ა-ს-წოლზ- -ა--ქი-! თ_ შ_______ ს______ დ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით! 0
tu-sh--dzl-b- ---s-------a--'eki-! t_ s_________ s________ d_________ t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t- ---------------------------------- tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
रक्त-चाप ठीक है წ-ევა-წე-რ--შ--. წ____ წ_________ წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა- ---------------- წნევა წესრიგშია. 0
ts-n-va----e-rig-h--. t______ t____________ t-'-e-a t-'-s-i-s-i-. --------------------- ts'neva ts'esrigshia.
मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ ნ---ს---გ-კ-თ--თ. ნ____ გ__________ ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-. ----------------- ნემსს გაგიკეთებთ. 0
nem----ag-k---ebt. n____ g___________ n-m-s g-g-k-e-e-t- ------------------ nemss gagik'etebt.
मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ ტა--ეტ-ბ--მო-ც-მ-. ტ________ მ_______ ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ- ------------------ ტაბლეტებს მოგცემთ. 0
t'-ble--ebs---gtse-t. t__________ m________ t-a-l-t-e-s m-g-s-m-. --------------------- t'ablet'ebs mogtsemt.
मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ რ-ც--ტ----მ-----რთ აფ-იაქის-ვ-ს. რ______ გ_________ ა____________ რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-. -------------------------------- რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის. 0
re--e----s-g--o-it--e-----t-----tv--. r_________ g___________ a____________ r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-. ------------------------------------- retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -