वाक्यांश

hi डाकघर में   »   el Στο ταχυδρομείο

५९ [उनसठ]

डाकघर में

डाकघर में

59 [πενήντα εννέα]

59 [penḗnta ennéa]

Στο ταχυδρομείο

[Sto tachydromeío]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
अगला डाकघर कहाँ है? Π-----ν------π-ησ---τ--ο-ταχ---ο--ί-; Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο; Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο- ------------------------------------- Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο; 0
P----ín-- -- plēsiés-e-o---c-ydro-eí-? Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío? P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-? -------------------------------------- Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
क्या अगला डाकघर दूर है? Ε--αι-μα---- ως-τ- -λησ--στε-- --χυδ-ομεί-; Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο; Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο- ------------------------------------------- Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο; 0
Eínai-m-k------ -- plē---stero --c-yd-ome-o? Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío? E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-? -------------------------------------------- Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है? Πο--εί--- -ο --η--έ-τ-ρο---α----οκιβ-τι-; Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο; Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο- ----------------------------------------- Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο; 0
Poú eín-- t- -lē--éste-o g--m---o----ti-? Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio? P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o- ----------------------------------------- Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए Χ-ει---μαι μ-ρι-ά -ρ---ατ-σ-μα. Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα. Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-. ------------------------------- Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα. 0
C---iázo-ai-mer--á g--m--tósē--. Chreiázomai meriká grammatósēma. C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-. -------------------------------- Chreiázomai meriká grammatósēma.
एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए Γ-- μία κά--α κ---έ---γρ-μμ-. Για μία κάρτα και ένα γράμμα. Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-. ----------------------------- Για μία κάρτα και ένα γράμμα. 0
G-------k---a k-i--n- grám-a. Gia mía kárta kai éna grámma. G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-. ----------------------------- Gia mía kárta kai éna grámma.
अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है? Π--ο κο-τ---ι-έν- γ--μ-α--ση----ια----ρικ-; Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική; Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή- ------------------------------------------- Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική; 0
P--o--ost-z-i-é-- gra--a---ēm- g-a Ame-i--? Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ? P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ- ------------------------------------------- Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
इस पैकेट का वज़न कितना है? Πό-ο ζ------ ----ακέτ-; Πόσο ζυγίζει το πακέτο; Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-; ----------------------- Πόσο ζυγίζει το πακέτο; 0
P--o --gíze---- -a-éto? Póso zygízei to pakéto? P-s- z-g-z-i t- p-k-t-? ----------------------- Póso zygízei to pakéto?
क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ? Μ---ώ-να-τ- -τε-λ- -ε--π---κ--; Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς; Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς- ------------------------------- Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς; 0
Mporṓ------ steí----eropor-kṓs? Mporṓ na to steílō aeroporikṓs? M-o-ṓ n- t- s-e-l- a-r-p-r-k-s- ------------------------------- Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा? Πόσο-----ά-ε- -έ-ρι--α -τά---; Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει; Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-; ------------------------------ Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει; 0
Pó----h- ká-e- m--hr--na ph---ei? Póso tha kánei méchri na phtásei? P-s- t-a k-n-i m-c-r- n- p-t-s-i- --------------------------------- Póso tha kánei méchri na phtásei?
मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ? Πο- ----ώ--α ---ω--ν--τ--εφώνη-α; Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-; --------------------------------- Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; 0
Po--m--rṓ n- -á-ō --a-t--------ma? Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma? P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a- ---------------------------------- Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? Π-------ι ο-πλ-σι-σ-ερ-ς --λ-----κός--ά-αμ-ς; Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος; Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς- --------------------------------------------- Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος; 0
Poú --n-i o--l-s---tero- -ē---hōni--s--há--mos? Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos? P-ú e-n-i o p-ē-i-s-e-o- t-l-p-ō-i-ó- t-á-a-o-? ----------------------------------------------- Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं? Έχετε --λ-κ-ρτ--; Έχετε τηλεκάρτες; Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-; ----------------- Έχετε τηλεκάρτες; 0
Échete tēlek-r-es? Échete tēlekártes? É-h-t- t-l-k-r-e-? ------------------ Échete tēlekártes?
क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं? Έ---ε ----φ--ι-- κα-ά-ο--; Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο; Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-; -------------------------- Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο; 0
Éc--t--t--e-hō-ik--kat-l--o? Échete tēlephōnikó katálogo? É-h-t- t-l-p-ō-i-ó k-t-l-g-? ---------------------------- Échete tēlephōnikó katálogo?
क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है? Ξέρε---το- -ωδικό-κ-ήσ---τ-- -υ--ρ---; Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας; Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-; -------------------------------------- Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας; 0
X--e-e --- -ōdi-- -l-sē-------u-t--a-? Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías? X-r-t- t-n k-d-k- k-ḗ-ē- t-s A-s-r-a-? -------------------------------------- Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ Μια σ-ι-μή---α---ι---ω. Μια στιγμή, θα κοιτάξω. Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω- ----------------------- Μια στιγμή, θα κοιτάξω. 0
M-a -ti---,---a -----x-. Mia stigmḗ, tha koitáxō. M-a s-i-m-, t-a k-i-á-ō- ------------------------ Mia stigmḗ, tha koitáxō.
लाईन व्यस्त जा रही है Η γρα-μή -ίναι -ά--------ι----έν-. Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη. Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-. ---------------------------------- Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη. 0
Ē-gr-m-ḗ-eín-i ---t--k-t-i-ēm-é-ē. Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē. Ē g-a-m- e-n-i p-n-a k-t-i-ē-m-n-. ---------------------------------- Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है? Π--ο--αρ-θ---πήρ-τε; Ποιον αριθμό πήρατε; Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-; -------------------- Ποιον αριθμό πήρατε; 0
P--o- ----hmó pḗrate? Poion arithmó pḗrate? P-i-n a-i-h-ó p-r-t-? --------------------- Poion arithmó pḗrate?
सबसे पहले शून्य लगाना होता है Π-έπε---ρώτ------ά--τ---- -ηδέν! Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν! Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν- -------------------------------- Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν! 0
P--pe- -r------ páre----o mē---! Prépei prṓta na párete to mēdén! P-é-e- p-ṓ-a n- p-r-t- t- m-d-n- -------------------------------- Prépei prṓta na párete to mēdén!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -