वाक्यांश

hi प्रश्न पूछें १   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

६२ [बासठ]

प्रश्न पूछें १

प्रश्न पूछें १

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

[Thétō erōtḗseis 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
सीखना δ-α--ζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
di-b--ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? Οι μαθ-τές-----ά-ο-- --λύ; Ο_ μ______ δ________ π____ Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
Oi mat-ēt-s d-a--z-u--p-lý? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
नहीं, वे कम सीख रहे हैं Ό--,-----άζου--λ--ο. Ό___ δ________ λ____ Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
Ó---, -i-báz-u---í-o. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
प्रश्न पूछना ρ-τάω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
rōt-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? Ρωτά-ε---χν--τ-- --σκ---; Ρ_____ σ____ τ__ δ_______ Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
Rō--t- s-c-n----- -áskal-? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ Ό--, -εν το- ρ-τ-ω συχν-. Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____ Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
Óch-- -e- ton r--áō--y--ná. Ó____ d__ t__ r____ s______ Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.
उत्तर देना α-αντ-ω α______ α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
ap-n--ō a______ a-a-t-ō ------- apantáō
कृपया उत्तर दीजिये Α-αν-ήσ-ε----α-α--. Α________ π________ Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
Apantḗ--e p----a--. A________ p________ A-a-t-s-e p-r-k-l-. ------------------- Apantḗste parakalṓ.
मैं उत्तर देता / देती हूँ Απα---ω. Α_______ Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
Ap-nt--. A_______ A-a-t-ō- -------- Apantáō.
काम करना δο-λ-ύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
doule-ō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
क्या वह इस समय काम कर रहा है? (Α---ς--Δου-ε--ι -ώ--; (______ Δ_______ τ____ (-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός) Δουλεύει τώρα; 0
(-u---- -ou-e-ei-tṓ-a? (______ D_______ t____ (-u-ó-) D-u-e-e- t-r-? ---------------------- (Autós) Douleúei tṓra?
जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है Ν-ι, -ο---ύ-ι--ώρ-. Ν___ δ_______ τ____ Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
Na---dou-eú-- ---a. N___ d_______ t____ N-i- d-u-e-e- t-r-. ------------------- Nai, douleúei tṓra.
आना έρχ-μαι έ______ έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
érc---ai é_______ é-c-o-a- -------- érchomai
क्या आप आ रहे हैं? Έρ--στ-; Έ_______ Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
É-c---te? É________ É-c-e-t-? --------- Ércheste?
जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं Ναι- ερχ---σ----μ-σως. Ν___ ε________ α______ Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
Nai, e-c---a-t-------s. N___ e_________ a______ N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-. ----------------------- Nai, erchómaste amésōs.
रहना μ-νω μ___ μ-ν- ---- μένω 0
m-nō m___ m-n- ---- ménō
क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? Μ--ετε--τ---ερο-ίνο; Μ_____ σ__ Β________ Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
Ménet- --o -er---no? M_____ s__ B________ M-n-t- s-o B-r-l-n-? -------------------- Ménete sto Berolíno?
जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ Ν-ι--μέ-ω-σ-ο--ερο----. Ν___ μ___ σ__ Β________ Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
Nai,-m-nō -to B-r-l-no. N___ m___ s__ B________ N-i- m-n- s-o B-r-l-n-. ----------------------- Nai, ménō sto Berolíno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -