वाक्यांश

hi प्रश्न पूछें १   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

६२ [बासठ]

प्रश्न पूछें १

प्रश्न पूछें १

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

[Thétō erōtḗseis 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
सीखना δια-άζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
di--á-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? Ο--μ-θ-τέ- ---β-ζου----λ-; Ο_ μ______ δ________ π____ Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
Oi -----t----i---zoun po-ý? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
नहीं, वे कम सीख रहे हैं Όχι- -ι-βάζ-υν-λ---. Ό___ δ________ λ____ Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
Ó-h-,-d-a-----n-----. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
प्रश्न पूछना ρω-άω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? Ρωτ-----υ--ά-το- -ά--αλο; Ρ_____ σ____ τ__ δ_______ Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
R--á---s----- t-n ----a-o? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ Ό--,-δε- τ-- --τάω σ-χ--. Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____ Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
Ó--i--d-----n--ōtá----c--á. Ó____ d__ t__ r____ s______ Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.
उत्तर देना απ-ν--ω α______ α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
apa-táō a______ a-a-t-ō ------- apantáō
कृपया उत्तर दीजिये Απ--τή-τ--π-ρακα-ώ. Α________ π________ Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
A---tḗs-e -a--k---. A________ p________ A-a-t-s-e p-r-k-l-. ------------------- Apantḗste parakalṓ.
मैं उत्तर देता / देती हूँ Απ-ντ--. Α_______ Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
A--ntáō. A_______ A-a-t-ō- -------- Apantáō.
काम करना δ-υ--ύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
doule-ō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
क्या वह इस समय काम कर रहा है? (Αυτός) Δο--εύ---τ-ρα; (______ Δ_______ τ____ (-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός) Δουλεύει τώρα; 0
(Au--s--Do-leúei ---a? (______ D_______ t____ (-u-ó-) D-u-e-e- t-r-? ---------------------- (Autós) Douleúei tṓra?
जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है Ν-ι--δ---εύει----α. Ν___ δ_______ τ____ Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
Nai- -ou---ei-t--a. N___ d_______ t____ N-i- d-u-e-e- t-r-. ------------------- Nai, douleúei tṓra.
आना έ---μαι έ______ έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
é-cho--i é_______ é-c-o-a- -------- érchomai
क्या आप आ रहे हैं? Έ-χε-τ-; Έ_______ Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
É-c-es--? É________ É-c-e-t-? --------- Ércheste?
जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं Ν--,-ερχ---σ-ε-α--σ-ς. Ν___ ε________ α______ Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
Na-, -r---mast- am-s--. N___ e_________ a______ N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-. ----------------------- Nai, erchómaste amésōs.
रहना μ-νω μ___ μ-ν- ---- μένω 0
m-nō m___ m-n- ---- ménō
क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? Μ---τ- στ- Β-----νο; Μ_____ σ__ Β________ Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
Mé-e-e-s-o-Ber--íno? M_____ s__ B________ M-n-t- s-o B-r-l-n-? -------------------- Ménete sto Berolíno?
जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ Ν--- -ένω-στο-----λ---. Ν___ μ___ σ__ Β________ Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
Na-- mé-- s----erolín-. N___ m___ s__ B________ N-i- m-n- s-o B-r-l-n-. ----------------------- Nai, ménō sto Berolíno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -