यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ა- --ტყ--- -ნი-ვნ---ბა----მ--მი-.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
am-s-t'---s-mnish-nelob---- -es--s.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
ე- წინ-დ-დ--ა -ე- გავ--ე.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
es-ts'-n-dadeba-ve--g-----.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
მ---რ--ესმ-- -ნიშვ-ელო-ა.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
m---- --smis------vn--ob-.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
शिक्षक
მასწავ--ბელი ---ც-).
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
ma---'a---be-i (k-a-s--.
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
शिक्षक
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
გესმ----ასწავ-ებლი-?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
g-s--t-m-s-s'a-lebl-s?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
დ--ხ,--- --ს--კ--გა- მე-მი-.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d----- -e m--i-k-----d mes-i-.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
अध्यापिका
მ--წ-ვლ----- ----ი)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
mast-'av-e--l--(-a-i)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
अध्यापिका
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
გე-მით მ-ს-ავლე-ელ-ს?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
ges-i---a-ts'---eb----?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
დი-ხ- -ე-მ--- კარგ-- -ე-მ-ს.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
diakh---- ---- -'--ga-----mis.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
लोग
ხალხ-.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
k-a-kh-.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
გესმით-ხ----ს?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
g--m---kh-lkhis?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
ა--,--ე -ათ---სე--ა-გა- ა--მეს-ი-.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
ar-, -- m--i-is--k'ar--d ar-me-m-s.
a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
सहेली
მ---ბ-რი გო-ო.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
mego-----gogo.
m_______ g____
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
सहेली
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
क्या आपकी कोई सहेली है?
გყ--თ-მ-გო-არ----გო?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
gqavt m--ob-r- go-o?
g____ m_______ g____
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
क्या आपकी कोई सहेली है?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
जी हाँ, एक सहेली है
დია-,--ყავს.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
di---,---a--.
d_____ m_____
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
जी हाँ, एक सहेली है
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
बेटी
ქ--ი--ილი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
k-l-s-vi-i
k_________
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
बेटी
ქალიშვილი
kalishvili
क्या आपकी कोई बेटी है?
გ--ვთ-ქ--ი-ვ--ი?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
g-av--k-lis-----?
g____ k__________
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
क्या आपकी कोई बेटी है?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
არ-,-არ----ვს.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
ara,-ar --av-.
a___ a_ m_____
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.