वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   ka უარყოფა 1

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

64 [სამოცდაოთხი]

64 [samotsdaotkhi]

უარყოფა 1

uarqopa 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा ა---ი-ყვი- --ი---ელო-ა ----ეს-ი-. ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______ ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-. --------------------------------- ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. 0
a- -i---v----n-sh-n--oba -r--es---. a_ s_______ m___________ a_ m______ a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-. ----------------------------------- am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा ე---ი---ადე-- ვ-- ------. ე_ წ_________ ვ__ გ______ ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-. ------------------------- ეს წინადადება ვერ გავიგე. 0
es t-'i---ade-a--er----i--. e_ t___________ v__ g______ e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-. --------------------------- es ts'inadadeba ver gavige.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा მე--რ-მე--ის მ----ნ-ლ-ბა. მ_ ა_ მ_____ მ___________ მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა- ------------------------- მე არ მესმის მნიშვნელობა. 0
m--a--mes--s-mnish--eloba. m_ a_ m_____ m____________ m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
शिक्षक მ-ს--ვლ-ბ-ლი-(--ცი). მ___________ (______ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-. -------------------- მასწავლებელი (კაცი). 0
m-s-----leb-li-(k------. m_____________ (________ m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-. ------------------------ masts'avlebeli (k'atsi).
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? გეს-ი- მასწავ--ბლ--? გ_____ მ____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-? -------------------- გესმით მასწავლებლის? 0
g-sm---m----'a--eb---? g_____ m______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-? ---------------------- gesmit masts'avleblis?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ დიახ--მ--მ-ს--კა-გ-- მესმის. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
diak-,-me-mis- k--r--d mesm--. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
अध्यापिका მ-ს-ავ--ბ-ლ--(-ალ-) მ___________ (_____ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი- ------------------- მასწავლებელი (ქალი) 0
mas-s--v--bel- -kal-) m_____________ (_____ m-s-s-a-l-b-l- (-a-i- --------------------- masts'avlebeli (kali)
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? გ---ი- ---წ---ებ-ლის? გ_____ მ_____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს- --------------------- გესმით მასწავლებელის? 0
ge-------sts-avleb-lis? g_____ m_______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s- ----------------------- gesmit masts'avlebelis?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ დ-ახ,--ე მი---კ---ად--ესმი-. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
di-k-, m--m-si-k'-r--- me---s. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
लोग ხ-ლხ-. ხ_____ ხ-ლ-ი- ------ ხალხი. 0
k---k-i. k_______ k-a-k-i- -------- khalkhi.
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? გე---თ ხა--ის? გ_____ ხ______ გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-? -------------- გესმით ხალხის? 0
g--mit-khal---s? g_____ k________ g-s-i- k-a-k-i-? ---------------- gesmit khalkhis?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ ა----მ- -ათ---სე -არგ-დ -რ მეს-ი-. ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______ ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-. ---------------------------------- არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. 0
ar----- -a-- is- ---rg-d--r-m-s-i-. a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______ a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-. ----------------------------------- ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
सहेली მეგობა-- ----. მ_______ გ____ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. -------------- მეგობარი გოგო. 0
meg-bari g-go. m_______ g____ m-g-b-r- g-g-. -------------- megobari gogo.
क्या आपकी कोई सहेली है? გ-ავთ მ--ობარ--გ-გ-? გ____ მ_______ გ____ გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-? -------------------- გყავთ მეგობარი გოგო? 0
gq--t megob--- ---o? g____ m_______ g____ g-a-t m-g-b-r- g-g-? -------------------- gqavt megobari gogo?
जी हाँ, एक सहेली है დიახ,--ყა-ს. დ____ მ_____ დ-ა-, მ-ა-ს- ------------ დიახ, მყავს. 0
d-a--, mq---. d_____ m_____ d-a-h- m-a-s- ------------- diakh, mqavs.
बेटी ქ--იშვ--ი ქ________ ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
k--is--i-i k_________ k-l-s-v-l- ---------- kalishvili
क्या आपकी कोई बेटी है? გყ-ვ- ქა-იშ----? გ____ ქ_________ გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი- ---------------- გყავთ ქალიშვილი? 0
g-a-- -ali-hvili? g____ k__________ g-a-t k-l-s-v-l-? ----------------- gqavt kalishvili?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है არა, -რ-მყავს. ა___ ა_ მ_____ ა-ა- ა- მ-ა-ს- -------------- არა, არ მყავს. 0
a----ar mq--s. a___ a_ m_____ a-a- a- m-a-s- -------------- ara, ar mqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -