वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य २   »   fa ‫منفی کردن 2‬

६५ [पैंसठ]

नकारात्मक वाक्य २

नकारात्मक वाक्य २

‫65 [شصت و پنج]‬

65[ shast-o-panj]

‫منفی کردن 2‬

[nafye 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फारसी प्ले अधिक
क्या अंगूठी महंगी है? ‫--ن ح-قه ------ست؟‬ ‫___ ح___ گ___ ا____ ‫-ی- ح-ق- گ-ا- ا-ت-‬ -------------------- ‫این حلقه گران است؟‬ 0
in-halghe--er-- a-t? i_ h_____ g____ a___ i- h-l-h- g-r-n a-t- -------------------- in halghe gerân ast?
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है ‫نه-----ت-ای--حل-ه ف-- -- --ر-----.‬ ‫___ ق___ ا__ ح___ ف__ ص_ ی___ ا____ ‫-ه- ق-م- ا-ن ح-ق- ف-ط ص- ی-ر- ا-ت-‬ ------------------------------------ ‫نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.‬ 0
n---gh-m-te-in -a---e-t--hâ --- yoor- -st. n__ g______ i_ h_____ t____ s__ y____ a___ n-, g-y-a-e i- h-l-h- t-n-â s-d y-o-o a-t- ------------------------------------------ na, ghymate in halghe tanhâ sad yooro ast.
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं ‫ا----ن -ق---نج-ه ی-رو--ارم-‬ ‫___ م_ ف__ پ____ ی___ د_____ ‫-م- م- ف-ط پ-ج-ه ی-ر- د-ر-.- ----------------------------- ‫اما من فقط پنجاه یورو دارم.‬ 0
ammâ--a- --gh-----nj-h yo--o-d-r--. a___ m__ f_____ p_____ y____ d_____ a-m- m-n f-g-a- p-n-â- y-o-o d-r-m- ----------------------------------- ammâ man faghat panjâh yooro dâram.
क्या तुम्हारा हो गया? ‫ت- ک-رت ------د-‬ ‫__ ک___ ت___ ش___ ‫-و ک-ر- ت-ا- ش-؟- ------------------ ‫تو کارت تمام شد؟‬ 0
t- --rat-tam-- sh--? t_ k____ t____ s____ t- k-r-t t-m-m s-o-? -------------------- to kârat tamâm shod?
नहीं, अभी नहीं ‫نه- ه-وز----‬ ‫___ ه___ ن___ ‫-ه- ه-و- ن-.- -------------- ‫نه، هنوز نه.‬ 0
n-, --n-z na. n__ h____ n__ n-, h-n-z n-. ------------- na, hanuz na.
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है ‫--ا--ند ل-ظه-ی -ی-ر -م---م-‌ش-د-‬ ‫___ چ__ ل___ ی د___ ت___ م______ ‫-م- چ-د ل-ظ- ی د-گ- ت-ا- م-‌-و-.- ---------------------------------- ‫اما چند لحظه ی دیگر تمام می‌شود.‬ 0
a--â--h-nd-lah-e-ye di--r-ta----mi---va-. a___ c____ l_______ d____ t____ m________ a-m- c-a-d l-h-e-y- d-g-r t-m-m m-s-a-a-. ----------------------------------------- ammâ chand lahze-ye digar tamâm mishavad.
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? ‫با-----سوپ -ی‌خوا-؟‬ ‫___ ه_ س__ م_______ ‫-ا- ه- س-پ م-‌-و-ی-‬ --------------------- ‫باز هم سوپ می‌خوای؟‬ 0
bâz ha- -oo- -----h-? b__ h__ s___ m_______ b-z h-m s-o- m-k-â-i- --------------------- bâz ham soop mikhâhi?
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए ‫نه---ی-ر نمی‌-واهم-‬ ‫___ د___ ن_________ ‫-ه- د-گ- ن-ی-خ-ا-م-‬ --------------------- ‫نه، دیگر نمی‌خواهم.‬ 0
n-, diga- n-----âh--. n__ d____ n__________ n-, d-g-r n-m-k-â-a-. --------------------- na, digar nemikhâham.
पर एक और आइसक्रीम ‫----ی---ست-ی-م--خوا---‬ ‫___ ی_ ب____ م________ ‫-م- ی- ب-ت-ی م-‌-و-ه-.- ------------------------ ‫اما یک بستنی می‌خواهم.‬ 0
am-â---k---s-ani-m-khâ--m. a___ y__ b______ m________ a-m- y-k b-s-a-i m-k-â-a-. -------------------------- ammâ yek bastani mikhâham.
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? ‫--ل----- ا-ت ک----نجا -ندگی ----ن-؟‬ ‫____ و__ ا__ ک_ ا____ ز____ م______ ‫-ی-ی و-ت ا-ت ک- ا-ن-ا ز-د-ی م-‌-ن-؟- ------------------------------------- ‫خیلی وقت است که اینجا زندگی می‌کنی؟‬ 0
k--li--ag-t ---- i--â ze-degi -ik-ni? k____ v____ h___ i___ z______ m______ k-y-i v-g-t h-s- i-j- z-n-e-i m-k-n-? ------------------------------------- khyli vaght hast injâ zendegi mikoni?
नहीं, अभी केवल एक महीने से ‫ن-،--ا-ه ---ما- -س--‬ ‫___ ت___ ی_ م__ ا____ ‫-ه- ت-ز- ی- م-ه ا-ت-‬ ---------------------- ‫نه، تازه یک ماه است.‬ 0
na,--â-- -e- m----s-. n__ t___ y__ m__ a___ n-, t-z- y-k m-h a-t- --------------------- na, tâze yek mâh ast.
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ ‫ا-ا ب- خیل--از -رد- آش-ا شدم.‬ ‫___ ب_ خ___ ا_ م___ آ___ ش____ ‫-م- ب- خ-ل- ا- م-د- آ-ن- ش-م-‬ ------------------------------- ‫اما با خیلی از مردم آشنا شدم.‬ 0
a-mâ------y-i a- ma-d-m--s---â sh--a-. a___ b_ k____ a_ m_____ â_____ s______ a-m- b- k-y-i a- m-r-o- â-h-n- s-o-a-. -------------------------------------- ammâ bâ khyli az mardom âshenâ shodam.
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? ‫--دا م---و- (-ا ما-ین) ---ه؟‬ ‫____ م____ (__ م_____ خ_____ ‫-ر-ا م-‌-و- (-ا م-ش-ن- خ-ن-؟- ------------------------------ ‫فردا می‌روی (با ماشین) خانه؟‬ 0
fa-dâ----avi-(-- m-s-in)----n-? f____ m_____ (__ m______ k_____ f-r-â m-r-v- (-â m-s-i-) k-a-e- ------------------------------- fardâ miravi (bâ mâshin) khane?
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं ‫نه- آ-- -فت--م---و-.‬ ‫___ آ__ ه___ م______ ‫-ه- آ-ر ه-ت- م-‌-و-.- ---------------------- ‫نه، آخر هفته می‌روم.‬ 0
n---â-har- h--te--ir---m. n__ â_____ h____ m_______ n-, â-h-r- h-f-e m-r-v-m- ------------------------- na, âkhare hafte miravam.
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ ‫اما----یکش-ب- ---می‌--د-.‬ ‫___ م_ ی_____ ب_ م_______ ‫-م- م- ی-ش-ب- ب- م-‌-ر-م-‬ --------------------------- ‫اما من یکشنبه بر می‌گردم.‬ 0
a------n-yek-s-a--e-ba--m--a---m. a___ m__ y_________ b__ m________ a-m- m-n y-k-s-a-b- b-r m-g-r-a-. --------------------------------- ammâ man yek-shanbe bar migardam.
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? ‫-خت- ---ب-رگ--ده ا-ت-‬ ‫____ ت_ ب___ ش__ ا____ ‫-خ-ر ت- ب-ر- ش-ه ا-ت-‬ ----------------------- ‫دختر تو بزرگ شده است؟‬ 0
dokhta-e----b-z--- s---e-a--? d_______ t_ b_____ s____ a___ d-k-t-r- t- b-z-r- s-o-e a-t- ----------------------------- dokhtare to bozorg shode ast?
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है ‫------ ت-زه ه-ده---لش-است.‬ ‫___ ا_ ت___ ه___ س___ ا____ ‫-ه- ا- ت-ز- ه-د- س-ل- ا-ت-‬ ---------------------------- ‫نه، او تازه هفده سالش است.‬ 0
n-- ---t----hefda- --l--h----. n__ o_ t___ h_____ s_____ a___ n-, o- t-z- h-f-a- s-l-s- a-t- ------------------------------ na, oo tâze hefdah sâlash ast.
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है ‫اما او--لان--- د-ست--سر ---د.‬ ‫___ ا_ ا___ ی_ د___ پ__ د_____ ‫-م- ا- ا-ا- ی- د-س- پ-ر د-ر-.- ------------------------------- ‫اما او الان یک دوست پسر دارد.‬ 0
a-m- o--ye- d-os----s-- --rad. a___ o_ y__ d____ p____ d_____ a-m- o- y-k d-o-t p-s-r d-r-d- ------------------------------ ammâ oo yek doost pesar dârad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -