क्या अंगूठी महंगी है? |
ایا-ده --ته-ګ-انه---؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
ā-ā -- go----rān---a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
क्या अंगूठी महंगी है?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
āyā da gota grāna da
|
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है |
ن---دا-ت--س---و---ق--ت لر-.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
na dā t- -- --ro -ym---r-y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं |
م-ر-ز---- -نځ-- --م.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
mgr--a-t----d-----rm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं
مګر زه تش پنځوس لرم.
mgr za tš pndzos lrm
|
क्या तुम्हारा हो गया? |
آیا--ه -متو--ې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
y--ta--mto yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
क्या तुम्हारा हो गया?
آیا ته چمتو یې
yā ta çmto yê
|
नहीं, अभी नहीं |
نه--ت----س- --.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
نه- -ر-اوسه--ه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
नहीं, अभी नहीं
نه، تر اوسه نه.
نه، تر اوسه نه.
|
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है |
م-ر ---به-ډ-ر -ر-ت------ي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
م---ز- ب- ډیر-ژر-ت---ه شي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? |
ا-- ت-س- -ور سوپ -----؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
ا-- ت-س- ن-ر سوپ غواړ-؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
|
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
|
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए |
نه،--ه --ر-ن-----ړ-.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
نه---------ن- --اړ-.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
|
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए
نه، زه نور نه غواړم.
نه، زه نور نه غواړم.
|
पर एक और आइसक्रीम |
مګ- -و-ب- --س-کر--.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
مګ---- -ل آی- ک-ی-.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
|
पर एक और आइसक्रीम
مګر یو بل آیس کریم.
مګر یو بل آیس کریم.
|
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? |
ایا تا-و دلته---ر وخت --ند -ړی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
ا-- --سو----- ډی- -خ--ژ--د-کړی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
|
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
|
नहीं, अभी केवल एक महीने से |
ن-،-تش -و--میا-ت.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
n-----y-a ----t
n_ t_ y__ m____
n- t- y-a m-ā-t
---------------
na tš yoa myāšt
|
नहीं, अभी केवल एक महीने से
نه، تش یوه میاشت.
na tš yoa myāšt
|
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ |
م-ر----ی----- پیژ-م.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
m-rza ----ǩlk --ž-m
m____ ḏ__ ǩ__ p____
m-r-a ḏ-r ǩ-k p-ž-m
-------------------
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
|
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
|
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? |
ا-ا-تا-و---ا--ور -ه ځئ؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
ای- تاسو --ا-ک---ت- ځئ؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
|
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
|
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं |
ن-- -- د-------- ا-ی---ې.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
n- t--d-ā---y pa-ā--r -ê
n_ t_ d ā____ p_ ā___ k_
n- t- d ā-n-y p- ā-y- k-
------------------------
na tš d āonêy pa āǩyr kê
|
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
na tš d āonêy pa āǩyr kê
|
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ |
م-ر--ه -------شن-ې--ه -رځ -ی-ت- را--.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
م-ر-زه--ه-- --شن-- په ور---ی-ت--را--.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
|
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
|
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? |
ای--ستا-----ر ل- لویه --- -ه؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
ا-- س-اس---و--لا --یه--و- ده؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
|
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
|
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है |
ن-، هغه-ی-ا-- او-ل--ک--ه---.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
نه، -غه--و--- --ولس -لن- ده.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
|
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
|
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है |
م-- -غ- -- -م-- ی-----ری-لر-.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
م-ر -غه ل---مخه یو-ملګری -ر-.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
|
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
|