चश्मा
ակն-ց
ա____
ա-ն-ց
-----
ակնոց
0
akno--’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
वह अपना चश्मा भूल गया
Ն- ----կ-ո-ը--ոռ--ել-է:
Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_
Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է-
-----------------------
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
0
N- -r--knots’y-m----t----l e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
वह अपना चश्मा भूल गया
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Na ir aknots’y morrats’yel e
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
Ո-տե-ղ - --ա ակնոցը:
Ո_____ է ն__ ա______
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-:
--------------------
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
0
Vo-te՞g- - nr--ak--t-’y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Vorte՞gh e nra aknots’y
घड़ी
ժ-մաց-ւյց
ժ________
ժ-մ-ց-ւ-ց
---------
ժամացույց
0
z-a-at----ts’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
घड़ी
ժամացույց
zhamats’uyts’
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Նր--ժ----ույ- փ-աց-- -:
Ն__ ժ________ փ_____ է_
Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է-
-----------------------
Նրա ժամացույց փչացել է:
0
N-- zh-m-----y-s’-p’--’-t-’yel-e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Նրա ժամացույց փչացել է:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
घड़ी दीवार पर टंगी है
Ժ-մ---ւյց- կ---ա- - -ա--ց:
Ժ_________ կ_____ է պ_____
Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց-
--------------------------
Ժամացույցը կախված է պատից:
0
Zh-mats-uyts-- -akhv--s e pa-it-’
Z_____________ k_______ e p______
Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’
---------------------------------
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
घड़ी दीवार पर टंगी है
Ժամացույցը կախված է պատից:
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
पासपोर्ट
ա--նա-իր
ա_______
ա-ձ-ա-ի-
--------
անձնագիր
0
an-zna-ir
a________
a-d-n-g-r
---------
andznagir
पासपोर्ट
անձնագիր
andznagir
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
Ն--------լ-- իր ա-ձ----րը:
Ն_ կ______ է ի_ ա_________
Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը-
--------------------------
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
0
Na--or--’--l e ir------a-iry
N_ k________ e i_ a_________
N- k-r-s-r-l e i- a-d-n-g-r-
----------------------------
Na korts’rel e ir andznagiry
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Na korts’rel e ir andznagiry
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Որտե---է---ա---ձ-ա-իրը:
Ո_____ է ն__ ա_________
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը-
-----------------------
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
0
Vorte՞g----nra-andz-a-iry
V_______ e n__ a_________
V-r-e-g- e n-a a-d-n-g-r-
-------------------------
Vorte՞gh e nra andznagiry
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Vorte՞gh e nra andznagiry
वे – उनका / उनकी / उनके
ն--- -ր
ն_ - ի_
ն- - ի-
-------
նա - իր
0
na----r
n_ - i_
n- - i-
-------
na - ir
वे – उनका / उनकी / उनके
նա - իր
na - ir
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Եր-խ---ր---են -արող-ն--մ ----- իրեն- ծ----եր--:
Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________
Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն-
-----------------------------------------------
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
0
Y-r----n-ry--h--en -arog-a----g---- i-ent-- --no-hn-rin
Y__________ c_____ k_________ g____ i______ t__________
Y-r-k-a-e-y c-’-e- k-r-g-a-u- g-n-l i-e-t-’ t-n-g-n-r-n
-------------------------------------------------------
Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
Ա-- -ա-ի- -ն-նր-ն--ծնո-նե-ը:
Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________
Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-:
----------------------------
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
0
Ah---al-s yen n--n-s-----ogh--ry
A__ g____ y__ n______ t_________
A-a g-l-s y-n n-a-t-’ t-n-g-n-r-
--------------------------------
Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
आप – आपका / आपके / आपकी
Դ-ւ--- Ձ-ր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
D--’---D--r
D___ - D___
D-k- - D-e-
-----------
Duk’ - Dzer
आप – आपका / आपके / आपकी
Դուք - Ձեր
Duk’ - Dzer
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Ին--ես -ր Ձեր ճամբո-դությ----,-պարոն-Մ-ուլ-եր:
Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________
Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------------------
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
0
Inc-’p-s-er-Dzer ch-m-------------par-n-Myull-r
I_______ e_ D___ c_______________ p____ M______
I-c-’-e- e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- p-r-n M-u-l-r
-----------------------------------------------
Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Որ--՞ղ---Ձ-ր-կ---,-պարո- ----լլ-ր:
Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________
Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
0
V-r--՞g--- D-----i--- -a-on Myul--r
V_______ e D___ k____ p____ M______
V-r-e-g- e D-e- k-n-, p-r-n M-u-l-r
-----------------------------------
Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
आप – आपका / आपके / आपकी
Դո-- ----ր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
D-k--- D-er
D___ - D___
D-k- - D-e-
-----------
Duk’ - Dzer
आप – आपका / आपके / आपकी
Դուք - Ձեր
Duk’ - Dzer
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Ի--պե------Ձե--ճ--բ---ո-թյ----, տի--ն Շ--դ:
Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____
Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-:
-------------------------------------------
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
0
I-ch’--՞s-e----er -h-m----u----ny- --k-n-S-mid
I________ e_ D___ c_______________ t____ S____
I-c-’-e-s e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- t-k-n S-m-d
----------------------------------------------
Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Ո---՞ղ է Ձե- ա-ո-սի-ը,--իկի--Շմիդ:
Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____
Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
0
Vort-՞-h---D-er -musiny, --ki---h--d
V_______ e D___ a_______ t____ S____
V-r-e-g- e D-e- a-u-i-y- t-k-n S-m-d
------------------------------------
Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid