वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   ky Ээлик ат атооч 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [алтымыш жети]

67 [altımış jeti]

Ээлик ат атооч 2

[Eelik at atooç 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी किरगिज़ प्ले अधिक
चश्मा көз----ек к__ а____ к-з а-н-к --------- көз айнек 0
k-z-ayn-k k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
वह अपना चश्मा भूल गया Ал -ө- а-нег---у--ту------пт-р. А_ к__ а______ у_____ к________ А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-. ------------------------------- Ал көз айнегин унутуп калыптыр. 0
Al -ö---y-egin -n---p-k--ı-t--. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
फिर उसका चश्मा कहाँ है? Ан-- -----й---и-ка-д-? А___ к__ а_____ к_____ А-ы- к-з а-н-г- к-й-а- ---------------------- Анын көз айнеги кайда? 0
A--n -öz-ayne-i-ka-d-? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
घड़ी са-т с___ с-а- ---- саат 0
s--t s___ s-a- ---- saat
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है А-ын---а------у-. А___ с____ б_____ А-ы- с-а-ы б-з-к- ----------------- Анын сааты бузук. 0
A-ı- s---ı b-zuk. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
घड़ी दीवार पर टंगी है С-а--дуба--- ---н-п-т--а-. С___ д______ и_____ т_____ С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т- -------------------------- Саат дубалда илинип турат. 0
Saat du----a--lin---t--a-. S___ d______ i_____ t_____ S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t- -------------------------- Saat dubalda ilinip turat.
पासपोर्ट пасп-рт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
p-sp-rt p______ p-s-o-t ------- pasport
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है А--п--портун-ж--о-ту. А_ п________ ж_______ А- п-с-о-т-н ж-г-т-у- --------------------- Ал паспортун жоготту. 0
A- --s--r--n--ogo-t-. A_ p________ j_______ A- p-s-o-t-n j-g-t-u- --------------------- Al pasportun jogottu.
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? Анын --спо-ту к-йд-? А___ п_______ к_____ А-ы- п-с-о-т- к-й-а- -------------------- Анын паспорту кайда? 0
A-ın --sp---u-ka---? A___ p_______ k_____ A-ı- p-s-o-t- k-y-a- -------------------- Anın pasportu kayda?
वे – उनका / उनकी / उनके а--- - ала--ын а___ – а______ а-а- – а-а-д-н -------------- алар – алардын 0
al-r----lar-ın a___ – a______ a-a- – a-a-d-n -------------- alar – alardın
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं Б-л--- --а----си---аба а--ай-ж---шат. Б_____ а_________ т___ а____ ж_______ Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т- ------------------------------------- Балдар ата-энесин таба албай жатышат. 0
B-ldar-ata-ene-in -a-a-a--a- j--ış-t. B_____ a_________ t___ a____ j_______ B-l-a- a-a-e-e-i- t-b- a-b-y j-t-ş-t- ------------------------------------- Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं Мын-ке----лардын ата--нел-р- -е----а-----! М_______ а______ а__________ к___ ж_______ М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т- ------------------------------------------ Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! 0
M----e-, al--d-n-a-a-e-ele---ke-- jatı-at! M_______ a______ a__________ k___ j_______ M-n-k-y- a-a-d-n a-a-e-e-e-i k-l- j-t-ş-t- ------------------------------------------ Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
आप – आपका / आपके / आपकी с-з---с----н с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
siz ---izd-n s__ - s_____ s-z - s-z-i- ------------ siz - sizdin
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? Си--и---апа--ң----анд-----т-- М------мы-за? С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а- ------------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? 0
Sizdi--s-parıŋı--k-n-ay ö--ü--------- m-r--? S_____ s________ k_____ ö____ M______ m_____ S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, M-u-l-r m-r-a- -------------------------------------------- Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? Сизди- ж-б-йыңыз к-йд-- ---лер--ырз-? С_____ ж________ к_____ М_____ м_____ С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а- ------------------------------------- Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? 0
S---i- -u-ay-ŋı------a,-M---l----ır-a? S_____ j________ k_____ M______ m_____ S-z-i- j-b-y-ŋ-z k-y-a- M-u-l-r m-r-a- -------------------------------------- Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
आप – आपका / आपके / आपकी с-- - -и-д-н с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
siz-- si-din s__ - s_____ s-z - s-z-i- ------------ siz - sizdin
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? Сиз--------р-ң-з -а---й--т-ү---мидт---ы-? С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-? ----------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? 0
Si--i- sap---ŋı- -and-y ött-,-Şmid--ayım? S_____ s________ k_____ ö____ Ş____ a____ S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, Ş-i-t a-ı-? ----------------------------------------- Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? С--ди---о-до--ң-з к-йд-- См-- айы-? С_____ ж_________ к_____ С___ а____ С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-? ----------------------------------- Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? 0
Siz--n ---do-uŋuz --yd-- S-i---y--? S_____ j_________ k_____ S___ a____ S-z-i- j-l-o-u-u- k-y-a- S-i- a-ı-? ----------------------------------- Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -