क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है? |
ه- -مح ل- ----دة--ل--ارة-
__ س__ ل_ ب_____ ا________
-ل س-ح ل- ب-ي-د- ا-س-ا-ة-
---------------------------
هل سمح لك بقيادة السيارة؟
0
h--samah-l-- biqi-d-t-al-y-r?
h_ s____ l__ b_______ a______
h- s-m-h l-k b-q-a-a- a-s-a-?
-----------------------------
hl samah lak biqiadat alsyar?
|
क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है?
هل سمح لك بقيادة السيارة؟
hl samah lak biqiadat alsyar?
|
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है? |
هل-سمح لك-بشرب ا-كحو-؟
__ س__ ل_ ب___ ا_______
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ك-و-؟-
------------------------
هل سمح لك بشرب الكحول؟
0
hl -a------k b----r---a---h---?
h_ s____ l__ b_______ a________
h- s-m-h l-k b-s-i-i- a-k-h-l-?
-------------------------------
hl samah lak bishirib alkuhula?
|
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है?
هل سمح لك بشرب الكحول؟
hl samah lak bishirib alkuhula?
|
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है? |
هل س-ح--- بال--- --ف-دك إل-----ا--؟
__ س__ ل_ ب_____ ب_____ إ__ ا_______
-ل س-ح ل- ب-ل-ف- ب-ف-د- إ-ى ا-خ-ر-؟-
-------------------------------------
هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟
0
hl-s--ah-l-k---al--f- b-m-fr--i----ilaa a--ha--?
h_ s____ l__ b_______ b_________ '_____ a_______
h- s-m-h l-k b-a-s-f- b-m-f-i-i- '-i-a- a-k-a-j-
------------------------------------------------
hl samah lak bialsafr bimufridik 'iilaa alkharj?
|
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है?
هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟
hl samah lak bialsafr bimufridik 'iilaa alkharj?
|
कर सकना |
يسمح -ن------أن
ي___ أ_ ي___ أ_
ي-م- أ- ي-ك- أ-
---------------
يسمح أن يمكن أن
0
y--ma---a- --kn-'an
y_____ '__ y___ '__
y-s-a- '-n y-k- '-n
-------------------
yasmah 'an ymkn 'an
|
कर सकना
يسمح أن يمكن أن
yasmah 'an ymkn 'an
|
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? |
أي-كن-ا--لت-خي- هن--
_______ ا______ ه____
-ي-ك-ن- ا-ت-خ-ن ه-ا-
----------------------
أيمكننا التدخين هنا؟
0
ay---nna--ltadkhi---u--?
a_______ a________ h____
a-m-a-n- a-t-d-h-n h-n-?
------------------------
aymkanna altadkhin huna?
|
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
أيمكننا التدخين هنا؟
aymkanna altadkhin huna?
|
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? |
أمس--ح ا----ي--ه--؟
______ ا______ ه____
-م-م-ح ا-ت-خ-ن ه-ا-
---------------------
أمسموح التدخين هنا؟
0
a-is--- -l---k-iy---una?
a______ a_________ h____
a-i-m-h a-t-d-h-y- h-n-?
------------------------
amismuh altadkhiyn huna?
|
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
أمسموح التدخين هنا؟
amismuh altadkhiyn huna?
|
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं? |
أي--- ا--ف--ب-لبطا-ة ال--تما--ة؟
_____ ا____ ب_______ ا___________
-ي-ك- ا-د-ع ب-ل-ط-ق- ا-إ-ت-ا-ي-؟-
----------------------------------
أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟
0
a--k-- --d-f- bi-l-it-qa- --'i--many?
a_____ a_____ b__________ a__________
a-m-i- a-d-f- b-a-b-t-q-t a-'-y-m-n-?
-------------------------------------
aymkin aldafe bialbitaqat al'iytmany?
|
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं?
أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟
aymkin aldafe bialbitaqat al'iytmany?
|
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं? |
أيم----لد-- -شيك-
_____ ا____ ب_____
-ي-ك- ا-د-ع ب-ي-؟-
-------------------
أيمكن الدفع بشيك؟
0
aya-k-n -l-af- --h--?
a______ a_____ b_____
a-a-k-n a-d-f- b-h-k-
---------------------
ayamkin aldafe bshyk?
|
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं?
أيمكن الدفع بشيك؟
ayamkin aldafe bshyk?
|
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं? |
---كن ---فع--ق--ً؟
_____ ا____ ن_____
-ي-ك- ا-د-ع ن-د-ً-
--------------------
أيمكن الدفع نقداً؟
0
ay-m--n---da-- ------?
a______ a_____ n______
a-u-k-n a-d-f- n-d-a-?
----------------------
ayumkin aldafe nqdaan?
|
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं?
أيمكن الدفع نقداً؟
ayumkin aldafe nqdaan?
|
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ? |
-ي-ك-ن- -جر-ء---ا--ة ---ف---
_______ إ____ م_____ ه_______
-ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-ر- ه-ت-ي-؟-
------------------------------
أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟
0
ay---kannia--i-j-a'---kh-b-rat--at--?
a__________ '______ m_________ h_____
a-a-a-a-n-a '-i-r-' m-k-a-a-a- h-t-i-
-------------------------------------
ayamakannia 'iijra' mukhabarat hatfi?
|
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ?
أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟
ayamakannia 'iijra' mukhabarat hatfi?
|
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ? |
---لي -- -و-ه س---اً؟
__ ل_ أ_ أ___ س______
-ل ل- أ- أ-ج- س-ا-ا-؟-
-----------------------
هل لي أن أوجه سؤالاً؟
0
hl -i --n --waj-- swa-a-n?
h_ l_ '__ '______ s_______
h- l- '-n '-w-j-h s-a-a-n-
--------------------------
hl li 'an 'uwajah swalaan?
|
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ?
هل لي أن أوجه سؤالاً؟
hl li 'an 'uwajah swalaan?
|
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ? |
-ت-محون لي -------- -ي----
_______ ل_ ب__ أ___ ش_____
-ت-م-و- ل- ب-ن أ-و- ش-ئ-ً-
----------------------------
أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟
0
at-sm-hun li b-'-- ----- --y--an?
a________ l_ b____ '____ s_______
a-a-m-h-n l- b-'-n '-q-l s-y-a-n-
---------------------------------
atasmahun li bi'an 'aqul shyyaan?
|
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ?
أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟
atasmahun li bi'an 'aqul shyyaan?
|
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है |
-- ---- ---با--وم--ي--ل-نت-ه-
__ ي___ ل_ ب_____ ف_ ا________
-ا ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-م-ت-ه-
-------------------------------
لا يسمح له بالنوم في المنتزه.
0
l-a y-s----l----i-ln--m f- a--u-ta---.
l__ y_____ l__ b_______ f_ a__________
l-a y-s-a- l-h b-a-n-w- f- a-m-n-a-i-.
--------------------------------------
laa yasmah lah bialnuwm fi almuntazih.
|
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है
لا يسمح له بالنوم في المنتزه.
laa yasmah lah bialnuwm fi almuntazih.
|
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है |
-- -س-- له------م--ي -لس-ا-ة.
__ ي___ ل_ ب_____ ف_ ا________
-ا ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-س-ا-ة-
-------------------------------
لا يسمح له بالنوم في السيارة.
0
l--------h -a--bial-u-m-f- ---i--ra-a.
l__ y_____ l__ b_______ f_ a__________
l-a y-s-a- l-h b-a-n-w- f- a-s-y-r-t-.
--------------------------------------
laa yasmah lah bialnuwm fi alsiyarata.
|
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है
لا يسمح له بالنوم في السيارة.
laa yasmah lah bialnuwm fi alsiyarata.
|
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है |
ل--يسم--ل- -ال--م ف--م-ط- ---ط-ر.
__ ي___ ل_ ب_____ ف_ م___ ا_______
-ا ي-م- ل- ب-ل-و- ف- م-ط- ا-ق-ا-.-
-----------------------------------
لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.
0
la-y-sma----- -i----wm -- mahat-- al---ara.
l_ y_____ l__ b_______ f_ m______ a________
l- y-s-a- l-h b-a-n-w- f- m-h-t-t a-q-t-r-.
-------------------------------------------
la yasmah lah bialnawm fi mahatat alqatara.
|
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है
لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.
la yasmah lah bialnawm fi mahatat alqatara.
|
क्या हम बैठ सकते हैं? |
أ-مك-نا-ا-جلوس؟
_______ ا_______
-ي-ك-ن- ا-ج-و-؟-
-----------------
أيمكننا الجلوس؟
0
a-amk---- -l---usa?
a________ a________
a-a-k-n-a a-j-l-s-?
-------------------
ayamkanna aljulusa?
|
क्या हम बैठ सकते हैं?
أيمكننا الجلوس؟
ayamkanna aljulusa?
|
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है? |
-ا----الط--م،-----ض-ك-
ل____ ا______ م_ ف_____
ل-ئ-ة ا-ط-ا-، م- ف-ل-؟-
-------------------------
لائحة الطعام، من فضلك؟
0
la-ih-- ----e-mi, mi--fa--lka?
l______ a________ m__ f_______
l-y-h-t a-t-e-m-, m-n f-d-l-a-
------------------------------
layihat altaeami, min fadalka?
|
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है?
لائحة الطعام، من فضلك؟
layihat altaeami, min fadalka?
|
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं? |
-يمك-ن- الدفع ------ ح---
_______ ا____ ك_ ع__ ح____
-ي-ك-ن- ا-د-ع ك- ع-ى ح-ة-
---------------------------
أيمكننا الدفع كل على حدة؟
0
a---ka--a --d-f--k--e--a- hd?
a________ a_____ k_ e____ h__
a-a-k-n-a a-d-f- k- e-l-a h-?
-----------------------------
ayamkanna aldafe kl ealaa hd?
|
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं?
أيمكننا الدفع كل على حدة؟
ayamkanna aldafe kl ealaa hd?
|