क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है? |
-בר -ות- לך-ל--וג---כ-נית?
___ מ___ ל_ ל____ ב________
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
kvar-mu-ar le----l--h l--hog b---k--n-t?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है? |
--- מ--- -ך לש--ת---כוהו-?
___ מ___ ל_ ל____ א________
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
kva---uta---e-ha--a---l---t-- -l-oho-?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है? |
כב---ות--לך---סוע -בד-ל-ול?
___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
k-ar--u----l---a/l--- -i---’- -e-a- -ex-l?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
कर सकना |
מ--ר
_____
-ו-ר-
------
מותר
0
m---r
m____
m-t-r
-----
mutar
|
|
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? |
מו-ר -נו----- ---?
____ ל__ ל___ כ____
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
m-ta- -an- --'ash-- ---n?
m____ l___ l_______ k____
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
מותר לנו לעשן כאן?
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? |
מ-----ע---כאן?
____ ל___ כ____
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
m-t---l-'a--en ka-n?
m____ l_______ k____
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
|
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
מותר לעשן כאן?
mutar le'ashen ka'n?
|
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं? |
---ר -ש-ם בכר--- --ר-י?
____ ל___ ב_____ א______
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
ef-h-- l-shal-m--eka---- a-hr-'i?
e_____ l_______ b_______ a_______
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं? |
א-ש- -ש----צ’-?
____ ל___ ב_____
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
e-sha- l----le- --che-?
e_____ l_______ b______
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
|
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं?
אפשר לשלם בצ’ק?
efshar leshalem b'cheq?
|
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं? |
מ-ת--לשלם ב-ז-----ל-ד?
____ ל___ ב_____ ב_____
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
mu--- -----l-m --m-u-an-b-l-a-?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं?
מותר לשלם במזומן בלבד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ? |
מות- לי-ל--פ--
____ ל_ ל______
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
m-t-r -i-let--pe-?
m____ l_ l________
m-t-r l- l-t-l-e-?
------------------
mutar li letalpen?
|
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ?
מותר לי לטלפן?
mutar li letalpen?
|
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ? |
--ש--ל-א-ל מ--ו-
____ ל____ מ_____
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
e---ar -is--ol ----e--?
e_____ l______ m_______
e-s-a- l-s-'-l m-s-e-u-
-----------------------
efshar lish'ol mashehu?
|
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ?
אפשר לשאול משהו?
efshar lish'ol mashehu?
|
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ? |
-פ-ר -ו-ר-מש---
____ ל___ מ_____
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
e-s--- --m---m--he-u?
e_____ l____ m_______
e-s-a- l-m-r m-s-e-u-
---------------------
efshar lomar mashehu?
|
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ?
אפשר לומר משהו?
efshar lomar mashehu?
|
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है |
-סור -ו---ש-- בפ-רק-
____ ל_ ל____ ב______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
a--r -- ---h---b---'rq.
a___ l_ l_____ b_______
a-u- l- l-s-o- b-p-'-q-
-----------------------
asur lo lishon bapa'rq.
|
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है
אסור לו לישון בפארק.
asur lo lishon bapa'rq.
|
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है |
א--- לו לי--ן-ב-כוני--
____ ל_ ל____ ב________
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
a-u- l- l-s-----ame-h-ni-.
a___ l_ l_____ b__________
a-u- l- l-s-o- b-m-k-o-i-.
--------------------------
asur lo lishon bamekhonit.
|
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है
אסור לו לישון במכונית.
asur lo lishon bamekhonit.
|
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है |
א-ו--לו --ש-ן----נת-ה--ב-.
____ ל_ ל____ ב____ ה______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
as------l--ho- b---xan-- h--akevet.
a___ l_ l_____ b________ h_________
a-u- l- l-s-o- b-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
क्या हम बैठ सकते हैं? |
אנ-נ---כו-ים ---ת-
_____ י_____ ל_____
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
anaxn--y-kho--- l-sh----?
a_____ y_______ l________
a-a-n- y-k-o-i- l-s-e-e-?
-------------------------
anaxnu y'kholim lashevet?
|
क्या हम बैठ सकते हैं?
אנחנו יכולים לשבת?
anaxnu y'kholim lashevet?
|
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है? |
א-שר ל--ל-את -ת-רי-?
____ ל___ א_ ה_______
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
ef-h------a----et --t--ri-?
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-?
---------------------------
efshar leqabel et hatafrit?
|
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है?
אפשר לקבל את התפריט?
efshar leqabel et hatafrit?
|
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं? |
א-שר לשל-----ר--
____ ל___ ב______
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
e----- les---------if-ad?
e_____ l_______ b________
e-s-a- l-s-a-e- b-n-f-a-?
-------------------------
efshar leshalem benifrad?
|
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं?
אפשר לשלם בנפרד?
efshar leshalem benifrad?
|