आप यह केक क्यों नहीं खाते? |
З-що -- яд-те то----а?
З___ н_ я____ т_______
З-щ- н- я-е-е т-р-а-а-
----------------------
Защо не ядете тортата?
0
Z-s-ch- ne ya-------rta-a?
Z______ n_ y_____ t_______
Z-s-c-o n- y-d-t- t-r-a-a-
--------------------------
Zashcho ne yadete tortata?
|
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
Защо не ядете тортата?
Zashcho ne yadete tortata?
|
मुझे मेरा वज़न घटाना है |
Т---ва -- о-слабн-.
Т_____ д_ о________
Т-я-в- д- о-с-а-н-.
-------------------
Трябва да отслабна.
0
T--a-va-da-ot----n-.
T______ d_ o________
T-y-b-a d- o-s-a-n-.
--------------------
Tryabva da otslabna.
|
मुझे मेरा वज़न घटाना है
Трябва да отслабна.
Tryabva da otslabna.
|
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है |
А- ня---д- - ям,-за-от- т-я--а--а---слабн-.
А_ н___ д_ я я__ з_____ т_____ д_ о________
А- н-м- д- я я-, з-щ-т- т-я-в- д- о-с-а-н-.
-------------------------------------------
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна.
0
A- ---ma ------y-m--zash--oto ---a-va--a o--l----.
A_ n____ d_ y_ y___ z________ t______ d_ o________
A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o t-y-b-a d- o-s-a-n-.
--------------------------------------------------
Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
|
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна.
Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
|
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? |
За-о-не-пи--е--и----?
З___ н_ п____ б______
З-щ- н- п-е-е б-р-т-?
---------------------
Защо не пиете бирата?
0
Z-s--h- -e --et- b-r-ta?
Z______ n_ p____ b______
Z-s-c-o n- p-e-e b-r-t-?
------------------------
Zashcho ne piete birata?
|
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
Защо не пиете бирата?
Zashcho ne piete birata?
|
मुझे अभी गाड़ी चलानी है |
Т-я--а-д--шо-ирам.
Т_____ д_ ш_______
Т-я-в- д- ш-ф-р-м-
------------------
Трябва да шофирам.
0
Tr-a-va----sh------.
T______ d_ s________
T-y-b-a d- s-o-i-a-.
--------------------
Tryabva da shofiram.
|
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
Трябва да шофирам.
Tryabva da shofiram.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है |
А---я-а -а-я-пия- -а---- ---б-а д- ----р--.
А_ н___ д_ я п___ з_____ т_____ д_ ш_______
А- н-м- д- я п-я- з-щ-т- т-я-в- д- ш-ф-р-м-
-------------------------------------------
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.
0
Az-n--ma-da -a-pi--,--ashc-----t-yab-- d---ho-----.
A_ n____ d_ y_ p____ z________ t______ d_ s________
A- n-a-a d- y- p-y-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- s-o-i-a-.
---------------------------------------------------
Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.
Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.
|
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? |
З-щ- не-п-----а--т-?
З___ н_ п___ к______
З-щ- н- п-е- к-ф-т-?
--------------------
Защо не пиеш кафето?
0
Za-h--- n---ie-- ----t-?
Z______ n_ p____ k______
Z-s-c-o n- p-e-h k-f-t-?
------------------------
Zashcho ne piesh kafeto?
|
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
Защо не пиеш кафето?
Zashcho ne piesh kafeto?
|
ठण्डी है |
То - -ту-ен-.
Т_ е с_______
Т- е с-у-е-о-
-------------
То е студено.
0
To -- s--de-o.
T_ y_ s_______
T- y- s-u-e-o-
--------------
To ye studeno.
|
ठण्डी है
То е студено.
To ye studeno.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है |
А--ня-а да--- -ия- з-щ--- е-----ен-.
А_ н___ д_ г_ п___ з_____ е с_______
А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- е с-у-е-о-
------------------------------------
Аз няма да го пия, защото е студено.
0
Az-nya-- -a-g-----a, z--h----- y--s-ude--.
A_ n____ d_ g_ p____ z________ y_ s_______
A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o y- s-u-e-o-
------------------------------------------
Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
Аз няма да го пия, защото е студено.
Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno.
|
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? |
Защо--е пи----ая?
З___ н_ п___ ч___
З-щ- н- п-е- ч-я-
-----------------
Защо не пиеш чая?
0
Zash--- -e p--s---h--a?
Z______ n_ p____ c_____
Z-s-c-o n- p-e-h c-a-a-
-----------------------
Zashcho ne piesh chaya?
|
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
Защо не пиеш чая?
Zashcho ne piesh chaya?
|
मेरे पास शक्कर नहीं है |
Ня--м---ха-.
Н____ з_____
Н-м-м з-х-р-
------------
Нямам захар.
0
N-amam --k--r.
N_____ z______
N-a-a- z-k-a-.
--------------
Nyamam zakhar.
|
मेरे पास शक्कर नहीं है
Нямам захар.
Nyamam zakhar.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है |
Аз --ма-да г----я--защ-то-н-ма----х--.
А_ н___ д_ г_ п___ з_____ н____ з_____
А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- н-м-м з-х-р-
--------------------------------------
Аз няма да го пия, защото нямам захар.
0
Az--yama -a -- -i----z--hc--t-----ma- -a-h-r.
A_ n____ d_ g_ p____ z________ n_____ z______
A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o n-a-a- z-k-a-.
---------------------------------------------
Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
Аз няма да го пия, защото нямам захар.
Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar.
|
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? |
За----е-яде-е --па--?
З___ н_ я____ с______
З-щ- н- я-е-е с-п-т-?
---------------------
Защо не ядете супата?
0
Z-s---o -- -adete--u----?
Z______ n_ y_____ s______
Z-s-c-o n- y-d-t- s-p-t-?
-------------------------
Zashcho ne yadete supata?
|
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
Защо не ядете супата?
Zashcho ne yadete supata?
|
मैंने ये नहीं मंगाया है |
Не --м --п---чв-- ----р-ч-ал-.
Н_ с__ я п_______ / п_________
Н- с-м я п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а-
------------------------------
Не съм я поръчвал / поръчвала.
0
Ne --m ---por--hval-/-----chva--.
N_ s__ y_ p________ / p__________
N- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-.
---------------------------------
Ne sym ya porychval / porychvala.
|
मैंने ये नहीं मंगाया है
Не съм я поръчвал / поръчвала.
Ne sym ya porychval / porychvala.
|
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है |
А- --ма д--я-ям,--ащот- н- -ъ- я пор-ч-а- / поръ--а-а.
А_ н___ д_ я я__ з_____ н_ с__ я п_______ / п_________
А- н-м- д- я я-, з-щ-т- н- с-м я п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а-
------------------------------------------------------
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
0
Az --a------y- yam,-zashcho-o n- -ym-y- p-----va----po--c-va-a.
A_ n____ d_ y_ y___ z________ n_ s__ y_ p________ / p__________
A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o n- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-.
---------------------------------------------------------------
Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala.
|
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala.
|
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? |
За-о----ядет---есо--?
З___ н_ я____ м______
З-щ- н- я-е-е м-с-т-?
---------------------
Защо не ядете месото?
0
Za--c-- -e-y-d--- -eso-o?
Z______ n_ y_____ m______
Z-s-c-o n- y-d-t- m-s-t-?
-------------------------
Zashcho ne yadete mesoto?
|
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
Защо не ядете месото?
Zashcho ne yadete mesoto?
|
मैं शाकाहारी हूँ |
Вег---р--нец-съ-.
В___________ с___
В-г-т-р-а-е- с-м-
-----------------
Вегетарианец съм.
0
Veg---ri----s s-m.
V____________ s___
V-g-t-r-a-e-s s-m-
------------------
Vegetarianets sym.
|
मैं शाकाहारी हूँ
Вегетарианец съм.
Vegetarianets sym.
|
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ |
А--ня-- -а-г---м- --щот---ъ--в--е---и-н-ц.
А_ н___ д_ г_ я__ з_____ с__ в____________
А- н-м- д- г- я-, з-щ-т- с-м в-г-т-р-а-е-.
------------------------------------------
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец.
0
Az ----a--a--- y--, zash-h--o--y--v--et-ri-n--s.
A_ n____ d_ g_ y___ z________ s__ v_____________
A- n-a-a d- g- y-m- z-s-c-o-o s-m v-g-t-r-a-e-s-
------------------------------------------------
Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets.
|
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец.
Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets.
|