मैंने नीले कपड़े पहने हैं |
ما ---- جام--ا--س-ي
م_ ن___ ج___ ا_____
م- ن-ل- ج-م- ا-و-ت-
-------------------
ما نیلي جامې اغوستي
0
م- -------م--ا-وستي
م_ ن___ ج___ ا_____
م- ن-ل- ج-م- ا-و-ت-
-------------------
ما نیلي جامې اغوستي
|
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
ما نیلي جامې اغوستي
ما نیلي جامې اغوستي
|
मैंने लाल कपड़े पहने हैं |
ما س-ر ک-لي ---س-- -ي.
م_ س__ ک___ ا_____ د__
م- س-ر ک-ل- ا-و-ت- د-.
----------------------
ما سور کالي اغوستي دي.
0
م- --ر-ک--ي -غو-----ي.
م_ س__ ک___ ا_____ د__
م- س-ر ک-ل- ا-و-ت- د-.
----------------------
ما سور کالي اغوستي دي.
|
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
ما سور کالي اغوستي دي.
ما سور کالي اغوستي دي.
|
मैंने हरे कपड़े पहने हैं |
م- --- کا-ی---وستی-دي
م_ ش__ ک___ ا_____ د_
م- ش-ن ک-ل- ا-و-ت- د-
---------------------
ما شین کالی اغوستی دي
0
mā-š-- ---- ---sty dêy
m_ š__ k___ ā_____ d__
m- š-n k-l- ā-o-t- d-y
----------------------
mā šyn kāly āǧosty dêy
|
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
ما شین کالی اغوستی دي
mā šyn kāly āǧosty dêy
|
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
زه-یو--ور --وړ- ا-ل-.
ز_ ی_ ت__ ک____ ا____
ز- ی- ت-ر ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه یو تور کڅوړه اخلم.
0
ز------ور---وړ--اخل-.
ز_ ی_ ت__ ک____ ا____
ز- ی- ت-ر ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه یو تور کڅوړه اخلم.
|
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
زه یو تور کڅوړه اخلم.
زه یو تور کڅوړه اخلم.
|
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
زه نسوا-----وړ----ل-.
ز_ ن_____ ک____ ا____
ز- ن-و-ر- ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه نسواري کڅوړه اخلم.
0
ز----وار--کڅوړه --ل-.
ز_ ن_____ ک____ ا____
ز- ن-و-ر- ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه نسواري کڅوړه اخلم.
|
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
زه نسواري کڅوړه اخلم.
زه نسواري کڅوړه اخلم.
|
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
زه---ه سپ--ه کڅ-ړه -خ-م.
ز_ ی__ س____ ک____ ا____
ز- ی-ه س-ی-ه ک-و-ه ا-ل-.
------------------------
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
0
ز--یوه-سپ----ک---ه-ا--م.
ز_ ی__ س____ ک____ ا____
ز- ی-ه س-ی-ه ک-و-ه ا-ل-.
------------------------
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
|
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
|
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए |
ز--ی- ن---م--- -ه-اړتی- ---.
ز_ ی_ ن__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ن-ی م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
0
زه-ی- -وی -و-ر ---ا-تیا--ر-.
ز_ ی_ ن__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ن-ی م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
|
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
|
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए |
زه--و -ټ---وټ--ت- اړ-یا --م.
ز_ ی_ چ__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- چ-ک م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
0
ز- ی- --ک-مو-ر-ت- ----ا -رم.
ز_ ی_ چ__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- چ-ک م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
|
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
|
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए |
ز- -و--رام----م--ر ته -ړت---ل-م.
ز_ ی_ آ___ د_ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- آ-ا- د- م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
--------------------------------
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم.
0
za-yo rām-d- ------a āṟ-yā lrm
z_ y_ r__ d_ m___ t_ ā____ l__
z- y- r-m d- m-ṯ- t- ā-t-ā l-m
------------------------------
za yo rām da moṯr ta āṟtyā lrm
|
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم.
za yo rām da moṯr ta āṟtyā lrm
|
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है |
هلته ی-ه-ب-ډ--ښ-ه-او-یږي.
ه___ ی__ ب___ ښ__ ا______
ه-ت- ی-ه ب-ډ- ښ-ه ا-س-ږ-.
-------------------------
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
0
هل----و- بو---ښځ------ږي.
ه___ ی__ ب___ ښ__ ا______
ه-ت- ی-ه ب-ډ- ښ-ه ا-س-ږ-.
-------------------------
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
|
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
|
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है |
یو--غ-ه-ښځ- ه-ته ا----ي.
ی__ غ__ ښ__ ه___ ا______
ی-ه غ-ه ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
------------------------
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
0
ی-ه غ-ه--ځه -ل-- ا---ږي.
ی__ غ__ ښ__ ه___ ا______
ی-ه غ-ه ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
------------------------
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
|
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
|
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है |
ی---زړ--سو--د- ښځ- هل-ه---س---.
ی__ ز__ س_____ ښ__ ه___ ا______
ی-ه ز-ه س-ا-د- ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
-------------------------------
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
0
ی-ه-ز-ه-سو-ند--ښ-ه هل-- --سیږ-.
ی__ ز__ س_____ ښ__ ه___ ا______
ی-ه ز-ه س-ا-د- ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
-------------------------------
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
|
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
|
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे |
زم-- م-ل-ا-ه--- -ل---و.
ز___ م______ ښ_ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ښ- خ-ک و-.
-----------------------
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
0
ز-و- -یل---ه-ښ- --ک و-.
ز___ م______ ښ_ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ښ- خ-ک و-.
-----------------------
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
|
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
|
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे |
زمو- --لمان------ا---لک و-.
ز___ م______ ه_____ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ه-ښ-ا- خ-ک و-.
---------------------------
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
0
ز--ږ --ل-انه-----ار خل- وو.
ز___ م______ ه_____ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ه-ښ-ا- خ-ک و-.
---------------------------
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
|
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
|
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे |
ز--ږ---لم--- په ----پورې خ-ک---.
ز___ م______ پ_ ز__ پ___ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه پ- ز-ه پ-ر- خ-ک و-.
--------------------------------
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
0
زم-ږ -ې----ه-پ- -ړه پ--ې -ل--و-.
ز___ م______ پ_ ز__ پ___ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه پ- ز-ه پ-ر- خ-ک و-.
--------------------------------
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
|
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
|
मेरे बच्चे प्यारे हैं |
زه--اشو--ن خوښ--.
ز_ م______ خ_____
ز- م-ش-م-ن خ-ښ-م-
-----------------
زه ماشومان خوښوم.
0
زه-ما--م---خو-وم.
ز_ م______ خ_____
ز- م-ش-م-ن خ-ښ-م-
-----------------
زه ماشومان خوښوم.
|
मेरे बच्चे प्यारे हैं
زه ماشومان خوښوم.
زه ماشومان خوښوم.
|
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं |
خ- ګا-نډ-ا- -ې----رتي-م--و-ان---ي.
خ_ ګ_______ ي_ ش_____ م______ ل___
خ- ګ-و-ډ-ا- ي- ش-ا-ت- م-ش-م-ن ل-ي-
----------------------------------
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
0
خو ------ا---- --ا-تي--اش-----لري.
خ_ ګ_______ ي_ ش_____ م______ ل___
خ- ګ-و-ډ-ا- ي- ش-ا-ت- م-ش-م-ن ل-ي-
----------------------------------
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
|
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
|
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? |
ا---ستاس--ماش-مان-ښ--دي؟
ا__ س____ م______ ښ_ د__
ا-ا س-ا-و م-ش-م-ن ښ- د-؟
------------------------
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
0
ایا-س---- --شو-ان ښه -ي؟
ا__ س____ م______ ښ_ د__
ا-ا س-ا-و م-ش-م-ن ښ- د-؟
------------------------
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
|
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
|