लिखना |
წე-ა
წ___
წ-რ-
----
წერა
0
t--era
t_____
t-'-r-
------
ts'era
|
|
उसने एक पत्र लिखा |
ის წე-ი-- წ-რ--.
ი_ წ_____ წ_____
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
is -s'-r--- t-'e-da.
i_ t_______ t_______
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
|
उसने एक पत्र लिखा
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
|
और उसने एक कार्ड लिखा |
ი------თ- -ერდა.
ი_ ბ_____ წ_____
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
is ------ ts---da.
i_ b_____ t_______
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
|
और उसने एक कार्ड लिखा
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
|
पढ़ना |
კ---ვა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k'itk--a
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
|
|
उसने एक पत्रिका पढ़ी |
ის ჟურ---- კ--ხ-ლობ--.
ი_ ჟ______ კ__________
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
i---h---a-- k'i--h-lob--.
i_ z_______ k____________
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
|
उसने एक पत्रिका पढ़ी
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
|
और उसने एक पुस्तक पढ़ी |
დ--ის წ---- კი-ხ-ლ----.
დ_ ი_ წ____ კ__________
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
da -s -s------k'---h--obd-.
d_ i_ t______ k____________
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
लेना |
აღე-ა
ა____
ა-ე-ა
-----
აღება
0
a--e-a
a_____
a-h-b-
------
agheba
|
|
उसने एक सिगरेट ली |
მ-- --გარ--ი აი-ო.
მ__ ს_______ ა____
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
m-n -i--r---i -i-h-.
m__ s________ a_____
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
|
उसने एक सिगरेट ली
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
|
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया |
მ-ნ -------ჭერ--შ-კოლ-დი-ა-ღო.
მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
m---e-t----ch--ri--h-k'----i aig-o.
m__ e___ n_______ s_________ a_____
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी |
ი- [კ--ი- ა- ------თგუ--, ------ლი]-კ- --ე--გ--ი ---.
ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
is -k'a-si- -r -qo --t-uli,--s ---l---k-- ---rtg-l- -q-.
i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी |
ი- -კა-ი]---რ-ა---ი-ო,--ს [---ი- კი-–--ეჯ---.
ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
is--k---s-----r--t-i iq----s [--l-] -'i – be-i-i.
i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी |
ის---ა-ი]-ღ--იბი-ი-ო- ი- [ქ-ლ-- კ--–---იდარ-.
ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
is-[------]-g--ri---i-o, -----a-i---'i-– m--dari.
i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे |
მა- ფულ- -ი--- --ონ-ა,---ამ-დ -ალე-ი.
მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
m-s -----k-i--r-hkonda,-a--med v-le-i.
m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था |
მ---იღ--ლი-არ ჰ----ა,----გან უი-ბ-- იყო.
მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
ma--i--b--i-a- h--n--,----g-- -i--bl- i-o.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी |
ი---ა-----ბულ- კ--ა--- --რუმა-ებელ--იყო.
ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
is-ts'--ma-----l--k'- -r----s'arum----b-l- --o.
i_ t_____________ k__ a___ t______________ i___
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था |
ი- --ა-------კი--რ---უკ--ყ--ი-ო-ი-ო.
ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
i--k---q--ili k'- --a,--k-m-qo-i-o--q-.
i_ k_________ k__ a___ u__________ i___
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था |
ი--ბ----ერ- -ი ---, ----ედ უბე--რი ი--.
ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
is--e-n--ri---i---a,-aram-- --e-uri----.
i_ b_______ k__ a___ a_____ u______ i___
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था |
ის ---პატიურ- კი-არ ---,-ა-ა-ე--უშ-ო-ი--.
ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
is si---at--ur----- --------ar---d-us-no i--.
i_ s___________ k__ a_ i___ a_____ u____ i___
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|