लिखना |
ल-हि-े
लि__
ल-ह-ण-
------
लिहिणे
0
l-hi-ē
l_____
l-h-ṇ-
------
lihiṇē
|
|
उसने एक पत्र लिखा |
त---न- ए--पत-र---ह-ले.
त्__ ए_ प__ लि___
त-य-न- ए- प-्- ल-ह-ल-.
----------------------
त्याने एक पत्र लिहिले.
0
t-ā-------p-t-a-l-hilē.
t____ ē__ p____ l______
t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-.
-----------------------
tyānē ēka patra lihilē.
|
उसने एक पत्र लिखा
त्याने एक पत्र लिहिले.
tyānē ēka patra lihilē.
|
और उसने एक कार्ड लिखा |
त--- ---क-र्ड ---ि--.
ति_ ए_ का__ लि___
त-न- ए- क-र-ड ल-ह-ल-.
---------------------
तिने एक कार्ड लिहिले.
0
T-nē--k- ----a---h-lē.
T___ ē__ k____ l______
T-n- ē-a k-r-a l-h-l-.
----------------------
Tinē ēka kārḍa lihilē.
|
और उसने एक कार्ड लिखा
तिने एक कार्ड लिहिले.
Tinē ēka kārḍa lihilē.
|
पढ़ना |
व-च-े
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
V-c-ṇē
V_____
V-c-ṇ-
------
Vācaṇē
|
|
उसने एक पत्रिका पढ़ी |
त-य-----क-न--त------व-चले.
त्__ ए_ नि_____ वा___
त-य-न- ए- न-य-क-ल-क व-च-े-
--------------------------
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
0
t-ā----k---i-ata-āli-a--ācalē.
t____ ē__ n___________ v______
t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-.
------------------------------
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
|
उसने एक पत्रिका पढ़ी
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
|
और उसने एक पुस्तक पढ़ी |
आणि---ने -क -ु------ा-ल-.
आ_ ति_ ए_ पु___ वा___
आ-ि त-न- ए- प-स-त- व-च-े-
-------------------------
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
0
Ā-i ti-ē-ē-a-p-s---a-------.
Ā__ t___ ē__ p______ v______
Ā-i t-n- ē-a p-s-a-a v-c-l-.
----------------------------
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
|
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
|
लेना |
घे-े
घे_
घ-ण-
----
घेणे
0
G--ṇē
G____
G-ē-ē
-----
Ghēṇē
|
|
उसने एक सिगरेट ली |
त्-ा-े -क-स-ग---- --त-ी.
त्__ ए_ सि___ घे___
त-य-न- ए- स-ग-र-ट घ-त-ी-
------------------------
त्याने एक सिगारेट घेतली.
0
t--n- -k----gā-----ghē---ī.
t____ ē__ s_______ g_______
t-ā-ē ē-a s-g-r-ṭ- g-ē-a-ī-
---------------------------
tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
|
उसने एक सिगरेट ली
त्याने एक सिगारेट घेतली.
tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
|
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया |
ति-े--ॉ-ल-टचा-ए---ुकडा -े--ा.
ति_ चॉ____ ए_ तु__ घे___
त-न- च-क-े-च- ए- त-क-ा घ-त-ा-
-----------------------------
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
0
T-nē--ŏka--ṭacā------ukaḍ- --ēt-lā.
T___ c_________ ē__ t_____ g_______
T-n- c-k-l-ṭ-c- ē-a t-k-ḍ- g-ē-a-ā-
-----------------------------------
Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
|
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
|
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी |
तो --ईम------ा, प- -ी-प्राम--ि----ती.
तो बे___ हो__ प_ ती प्____ हो__
त- ब-ई-ा- ह-त-, प- त- प-र-म-ण-क ह-त-.
-------------------------------------
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
0
T---ē--mān--h-t---p--a -ī-prām--i-- h--ī.
T_ b_______ h____ p___ t_ p________ h____
T- b-'-m-n- h-t-, p-ṇ- t- p-ā-ā-i-a h-t-.
-----------------------------------------
Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
|
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
|
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी |
तो--ळ-ी-होता--प---- म---ती ह-ती.
तो आ__ हो__ प_ ती मे___ हो__
त- आ-श- ह-त-, प- त- म-ह-त- ह-त-.
--------------------------------
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
0
T- --aś---ō--- ---a tī m---n-t---ō--.
T_ ā____ h____ p___ t_ m_______ h____
T- ā-a-ī h-t-, p-ṇ- t- m-h-n-t- h-t-.
-------------------------------------
Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
|
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
|
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी |
त- ---ब -ो--,--ण-ती-श--ी-ंत -ो--.
तो ग__ हो__ प_ ती श्___ हो__
त- ग-ी- ह-त-, प- त- श-र-म-त ह-त-.
---------------------------------
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
0
T----rī-- hō--, paṇ- tī ś-ī----- --tī.
T_ g_____ h____ p___ t_ ś_______ h____
T- g-r-b- h-t-, p-ṇ- t- ś-ī-a-t- h-t-.
--------------------------------------
Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
|
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
|
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे |
त-य--्याकडे-प--े---्-----फ-्त-क-------े.
त्_____ पै_ न____ फ__ क__ हो__
त-य-च-य-क-े प-स- न-्-त-, फ-्- क-्- ह-त-.
----------------------------------------
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
0
Tyā-yāka---p--sē --v-atē, -h--t- ----a -ōtē.
T_________ p____ n_______ p_____ k____ h____
T-ā-y-k-ḍ- p-i-ē n-v-a-ē- p-a-t- k-r-a h-t-.
--------------------------------------------
Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
|
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
|
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था |
त्या-्य---- ---ै--नव्------क्- दु--द-व ----.
त्_____ सु__ न____ फ__ दु___ हो__
त-य-च-य-क-े स-द-व न-्-त-, फ-्- द-र-द-व ह-त-.
--------------------------------------------
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
0
T----āk--ē -udaiva na-h--ē,-p--k---d--dai-- -ōt-.
T_________ s______ n_______ p_____ d_______ h____
T-ā-y-k-ḍ- s-d-i-a n-v-a-ē- p-a-t- d-r-a-v- h-t-.
-------------------------------------------------
Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
|
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
|
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी |
त-य--्-ाकडे-यश-न-्---,--क-- ---श--ोते.
त्_____ य_ न____ फ__ अ___ हो__
त-य-च-य-क-े य- न-्-त-, फ-्- अ-य- ह-त-.
--------------------------------------
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
0
Tyā---k-ḍē-y--a --vh-t----hakt----a-a-----t-.
T_________ y___ n_______ p_____ a______ h____
T-ā-y-k-ḍ- y-ś- n-v-a-ē- p-a-t- a-a-a-a h-t-.
---------------------------------------------
Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
|
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
|
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था |
त- स-तु-्---व-ह-ा, -र अस-त-ष्ट ह-ता.
तो सं___ न____ त_ अ____ हो__
त- स-त-ष-ट न-्-त-, त- अ-ं-ु-्- ह-त-.
------------------------------------
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
0
T- san--ṣ-------a--,--a-a-asantu-ṭ---ō--.
T_ s_______ n_______ t___ a________ h____
T- s-n-u-ṭ- n-v-a-ā- t-r- a-a-t-ṣ-a h-t-.
-----------------------------------------
Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
|
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
|
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था |
त- -नंद- न-्हत-,-तर उ-ास-हो-ा.
तो आ__ न____ त_ उ__ हो__
त- आ-ं-ी न-्-त-, त- उ-ा- ह-त-.
------------------------------
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
0
Tō-ā-a-------ha-ā, t--- -d--- hō-ā.
T_ ā_____ n_______ t___ u____ h____
T- ā-a-d- n-v-a-ā- t-r- u-ā-a h-t-.
-----------------------------------
Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
|
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
|
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था |
त--मैत-री---्- -व्-त-, तर वैर--व----ह--ा.
तो मै_____ न____ त_ वै____ हो__
त- म-त-र-प-र-ण न-्-त-, त- व-र-ा-ा-ा ह-त-.
-----------------------------------------
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
0
T- ----rī--rṇa -a--atā- -ara-va--ab-ā---ā--ō-ā.
T_ m__________ n_______ t___ v___________ h____
T- m-i-r-p-r-a n-v-a-ā- t-r- v-i-a-h-v-c- h-t-.
-----------------------------------------------
Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.
|
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.
|