तुम कितने आलसी हो – इतने आलसी मत बनो! |
ኣዚኻ ህኩ---ኻ-- ህ-- --ትኹ--!
ኣ__ ህ__ ኢ_ - ህ__ ኣ____ !
ኣ-ኻ ህ-ይ ኢ- - ህ-ይ ኣ-ት-ን !
------------------------
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
0
a-ī--- hi--yi-ī--- - hi--yi-ayit--̱u-i !
a____ h_____ ī__ - h_____ a________ !
a-ī-̱- h-k-y- ī-̱- - h-k-y- a-i-i-̱-n- !
----------------------------------------
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
तुम कितने आलसी हो – इतने आलसी मत बनो!
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
तुम कितना सोते हो – इतना मत सोया करो! |
ነ------ትድቅስ-- -ዊሕ -ይ-----!
ነ__ ኢ_ ት___ - ነ__ ኣ_____ !
ነ-ሕ ኢ- ት-ቅ- - ነ-ሕ ኣ-ት-ቅ- !
--------------------------
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
0
newīh-- -ẖa-ti-i-’-si-- new---i ay-ti-e-’-s- !
n_____ ī__ t________ - n_____ a___________ !
n-w-h-i ī-̱- t-d-k-i-i - n-w-h-i a-i-i-e-’-s- !
-----------------------------------------------
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
तुम कितना सोते हो – इतना मत सोया करो!
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
तुम कितनी देर से आते हो – इतनी देर से मत आया करो! |
ኣመ-ኻ-ኢ- ትመ-እ ----ሲኻ--ይ-ም-እ !
ኣ___ ኢ_ ት___ - ኣ___ ኣ_____ !
ኣ-ሲ- ኢ- ት-ጽ- - ኣ-ሲ- ኣ-ት-ጻ- !
----------------------------
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
0
ame-īẖ--ī--a--imets--’i -----s-h---a---i--t--a-i-!
a______ ī__ t_________ - a______ a____________ !
a-e-ī-̱- ī-̱- t-m-t-’-’- - a-e-ī-̱- a-i-i-i-s-a-i !
---------------------------------------------------
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
तुम कितनी देर से आते हो – इतनी देर से मत आया करो!
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
तुम कितना ऊँचा हंसते हो – इतना ऊँचा मत हंसा करो! |
ዓ- --ካ-ኢኻ ት-ሕ- --ዓው-ኢል- -ይ--ሓቕ !
ዓ_ ኢ__ ኢ_ ት___ - ዓ_ ኢ__ ኣ_____ !
ዓ- ኢ-ካ ኢ- ት-ሕ- - ዓ- ኢ-ካ ኣ-ት-ሓ- !
--------------------------------
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
0
‘-wi īli------- -i-------’i - ‘aw- ī-i-- ay----eḥ-k-’i-!
‘___ ī____ ī__ t________ - ‘___ ī____ a___________ !
‘-w- ī-i-a ī-̱- t-s-h-i-̱-i - ‘-w- ī-i-a a-i-i-e-̣-k-’- !
---------------------------------------------------------
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
तुम कितना ऊँचा हंसते हो – इतना ऊँचा मत हंसा करो!
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
तुम कितना धीमे बोलते हो – इतना धीमे मत बोला करो! |
ቀስ--ልካ ---ትዛረ----ቀ- --ካ-----ረብ-!
ቀ_ ኢ__ ኢ_ ት___ - ቀ_ ኢ__ ኣ_____ !
ቀ- ኢ-ካ ኢ- ት-ረ- - ቀ- ኢ-ካ ኣ-ት-ረ- !
--------------------------------
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
0
k---i -lik--ī--a--i-arebi ---’es- ī-i---ay-----re---!
k____ ī____ ī__ t_______ - k____ ī____ a__________ !
k-e-i ī-i-a ī-̱- t-z-r-b- - k-e-i ī-i-a a-i-i-a-e-i !
-----------------------------------------------------
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
तुम कितना धीमे बोलते हो – इतना धीमे मत बोला करो!
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
तुम कितनी पीते हो – इतनी मत पिया करो! |
ብዙ- ኢኻ--ሰ- - ብዙ- ኣይ--ተ-!
ብ__ ኢ_ ት__ - ብ__ ኣ____ !
ብ-ሕ ኢ- ት-ቲ - ብ-ሕ ኣ-ት-ተ !
------------------------
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
0
b--u--i īh-a t--et- - bi-u--i --i-is-t--!
b_____ ī__ t_____ - b_____ a________ !
b-z-h-i ī-̱- t-s-t- - b-z-h-i a-i-i-i-e !
-----------------------------------------
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
|
तुम कितनी पीते हो – इतनी मत पिया करो!
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
|
तुम कितना धूम्रपान करते हो – इतना धूम्रपान मत करो! |
ብ-- ኢኻ ተትክኽ----ዙ- እባ-ኣ----ኽ!
ብ__ ኢ_ ተ___ - ብ__ እ_ ኣ______
ብ-ሕ ኢ- ተ-ክ- - ብ-ሕ እ- ኣ-ት-ክ-!
----------------------------
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
0
b-z-h-i -h-a----i-i--i----iz---- ib- ay----e---̱-!
b_____ ī__ t_______ - b_____ i__ a___________
b-z-h-i ī-̱- t-t-k-h-i - b-z-h-i i-a a-i-i-e-i-̱-!
--------------------------------------------------
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
|
तुम कितना धूम्रपान करते हो – इतना धूम्रपान मत करो!
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
|
तुम कितना काम करते हो – इतना काम मत किया करो! |
ብ-ሕ--ኻ ትሰ-ሕ-- ብዙ- -ይ---ሕ-!
ብ__ ኢ_ ት___ - ብ__ ኣ_____ !
ብ-ሕ ኢ- ት-ር- - ብ-ሕ ኣ-ት-ራ- !
--------------------------
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
0
b--uh-i -h-a t----i-̣i ----z---i-a--tis--ah-- !
b_____ ī__ t_______ - b_____ a__________ !
b-z-h-i ī-̱- t-s-r-h-i - b-z-h-i a-i-i-i-a-̣- !
-----------------------------------------------
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
|
तुम कितना काम करते हो – इतना काम मत किया करो!
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
|
तुम गाड़ी कितनी तेज़ चलाते हो – इतनी तेज़ मत चलाया करो! |
ብናህሪ ኢ- -ዝ-ር - --ህሪ-እ- ---ዘው-!
ብ___ ኢ_ ት___ - ብ___ እ_ ኣ______
ብ-ህ- ኢ- ት-ው- - ብ-ህ- እ- ኣ-ት-ው-!
------------------------------
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
0
bi-a-i-ī-īẖ--ti--wiri------a-i-- --a--y-ti--w-ri!
b_______ ī__ t_______ - b_______ i__ a___________
b-n-h-r- ī-̱- t-z-w-r- - b-n-h-r- i-a a-i-i-e-i-i-
--------------------------------------------------
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
|
तुम गाड़ी कितनी तेज़ चलाते हो – इतनी तेज़ मत चलाया करो!
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
|
उठिए, श्री म्युलर! |
ተ-ስ-- -- ሙ--!
ተ____ ኣ_ ሙ___
ተ-ስ-፣ ኣ- ሙ-ር-
-------------
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
0
tenis-----a---mu---i!
t________ a__ m______
t-n-s-’-፣ a-o m-l-r-!
---------------------
tenisi’u፣ ato muleri!
|
उठिए, श्री म्युलर!
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
tenisi’u፣ ato muleri!
|
बैठिए, श्री म्युलर! |
ኮ---ሉ- -- ሙ-ር!
ኮ_ በ__ ኣ_ ሙ___
ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር-
--------------
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
0
k-------u፣--to mu--r-!
k___ b____ a__ m______
k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-!
----------------------
kofi belu፣ ato muleri!
|
बैठिए, श्री म्युलर!
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
kofi belu፣ ato muleri!
|
बैठे रहिए, श्री म्युलर! |
ኣብ---ኹ-----በ-- ---ሙለ-!
ኣ_ ዘ___ ኮ_ በ__ ኣ_ ሙ___
ኣ- ዘ-ኹ- ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር-
----------------------
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
0
a-- ---e-̱--- k-fi be-u- a-o-m-l--i!
a__ z_______ k___ b____ a__ m______
a-i z-l-h-u-o k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-!
------------------------------------
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
|
बैठे रहिए, श्री म्युलर!
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
|
धीरज रखिए! |
ትዕ--ቲ ግበ-!
ት____ ግ___
ት-ግ-ቲ ግ-ሩ-
----------
ትዕግስቲ ግበሩ!
0
ti‘i--si-----be-u!
t_________ g______
t-‘-g-s-t- g-b-r-!
------------------
ti‘igisitī giberu!
|
धीरज रखिए!
ትዕግስቲ ግበሩ!
ti‘igisitī giberu!
|
शान्ति रखिये! |
ግዜ--ሰ-!
ግ_ ው___
ግ- ው-ዱ-
-------
ግዜ ውሰዱ!
0
gizē---sed-!
g___ w______
g-z- w-s-d-!
------------
gizē wisedu!
|
शान्ति रखिये!
ግዜ ውሰዱ!
gizē wisedu!
|
एक सैकन्ड रुकिए! |
ሓ--ዕ ጽ-ሑ!
ሓ___ ጽ___
ሓ-ሳ- ጽ-ሑ-
---------
ሓንሳዕ ጽንሑ!
0
h---i-a‘i t-’--ih-u!
ḥ_______ t________
h-a-i-a-i t-’-n-h-u-
--------------------
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
|
एक सैकन्ड रुकिए!
ሓንሳዕ ጽንሑ!
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
|
संभल के! |
ጥን---በሉ-ኢኹ-!
ጥ___ በ_ ኢ___
ጥ-ቀ- በ- ኢ-ም-
------------
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
0
t’i-ik-eḵ’---e-----̱umi!
t__________ b___ ī_____
t-i-i-’-k-’- b-l- ī-̱-m-!
-------------------------
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
|
संभल के!
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
|
पाबन्द रहो! |
ሰዓት ኣኽ-- ኢ-ም!
ሰ__ ኣ___ ኢ___
ሰ-ት ኣ-ብ- ኢ-ም-
-------------
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
0
se‘at---ẖ--ir- ---umi!
s_____ a______ ī_____
s-‘-t- a-̱-b-r- ī-̱-m-!
-----------------------
se‘ati aẖibiru īẖumi!
|
पाबन्द रहो!
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
se‘ati aẖibiru īẖumi!
|
मंदबुद्धि मत बनो! |
ደንቆ--ኣይ--ኑ----!
ደ___ ኣ____ ኢ___
ደ-ቆ- ኣ-ት-ኑ ኢ-ም-
---------------
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
0
de---’--o--yiti-̱u-u-īh--mi!
d________ a________ ī_____
d-n-k-o-o a-i-i-̱-n- ī-̱-m-!
----------------------------
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
|
मंदबुद्धि मत बनो!
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
|