तुम कितने आलसी हो – इतने आलसी मत बनो! |
Т- т--и- лін-в-- – н--------а--м-л-ни-им!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
Ty ta-y-̆---n--y-̆ – -e -u-ʹ ---y--l-n--y-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
तुम कितने आलसी हो – इतने आलसी मत बनो!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
तुम कितना सोते हो – इतना मत सोया करो! |
Т- та--д--го-с-и--- ---с-- -а- довг-!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
T- t-- do--o sp-sh ---- spy--ak--ovh-!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
तुम कितना सोते हो – इतना मत सोया करो!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
तुम कितनी देर से आते हो – इतनी देर से मत आया करो! |
Т- ----одиш -а--п-з-- --не-пр-ходь-та- ---н-!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
T- pr--hodys- t-----zno-– -e--r-khodʹ t-k ---no!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
तुम कितनी देर से आते हो – इतनी देर से मत आया करो!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
तुम कितना ऊँचा हंसते हो – इतना ऊँचा मत हंसा करो! |
Ти ----шс- -ак-голосн- - -----ійся---к-го-о---!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
Ty sm-y-sh-y--ta- --l---o-- ne--m---sy- -a- -olo-no!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
तुम कितना ऊँचा हंसते हो – इतना ऊँचा मत हंसा करो!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
तुम कितना धीमे बोलते हो – इतना धीमे मत बोला करो! |
Ти гов--и--------хо - -- говори-так--их-!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
T- -ov---s- --k ty--o-–----ho-o-y-ta---y-ho!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
तुम कितना धीमे बोलते हो – इतना धीमे मत बोला करो!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
तुम कितनी पीते हो – इतनी मत पिया करो! |
Ти--’-ш---ж- -а--то –----пи---а- б-г-т-!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
T- --y-s- duz----a-ato –--e--y-- -ak-b--a-o!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
|
तुम कितनी पीते हो – इतनी मत पिया करो!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
|
तुम कितना धूम्रपान करते हो – इतना धूम्रपान मत करो! |
Т- кур-ш-д-же -а-а-о-–--е--ур---ак-б--а--!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
Ty -ur-----u-h--ba-a-o---n- k-ry-t-----hato!
T_ k_____ d____ b_____ – n_ k___ t__ b______
T- k-r-s- d-z-e b-h-t- – n- k-r- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
|
तुम कितना धूम्रपान करते हो – इतना धूम्रपान मत करो!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
|
तुम कितना काम करते हो – इतना काम मत किया करो! |
Ти --а-ює-----е ба-ат- --не -рацюй -ак---га--!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
Ty---a--yuyes----zh- --h--o --ne---ats-uy- ta----h-t-!
T_ p__________ d____ b_____ – n_ p_______ t__ b______
T- p-a-s-u-e-h d-z-e b-h-t- – n- p-a-s-u-̆ t-k b-h-t-!
------------------------------------------------------
Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
|
तुम कितना काम करते हो – इतना काम मत किया करो!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
|
तुम गाड़ी कितनी तेज़ चलाते हो – इतनी तेज़ मत चलाया करो! |
Ти-ї-----а------ко-–--е ї-ь та--швидк-!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
Ty i--esh-ta- -hvydko-- n- -̈-----k -h-ydko!
T_ ï____ t__ s______ – n_ ï__ t__ s_______
T- i-d-s- t-k s-v-d-o – n- i-d- t-k s-v-d-o-
--------------------------------------------
Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
|
तुम गाड़ी कितनी तेज़ चलाते हो – इतनी तेज़ मत चलाया करो!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
|
उठिए, श्री म्युलर! |
В-тан--е- п-не ---ле-!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
Vst-n---,-p-ne Myul-er!
V________ p___ M_______
V-t-n-t-, p-n- M-u-l-r-
-----------------------
Vstanʹte, pane Myuller!
|
उठिए, श्री म्युलर!
Встаньте, пане Мюллер!
Vstanʹte, pane Myuller!
|
बैठिए, श्री म्युलर! |
С--айте, пане-----е-!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
Si--y̆--- -a----y---e-!
S_______ p___ M_______
S-d-y-t-, p-n- M-u-l-r-
-----------------------
Siday̆te, pane Myuller!
|
बैठिए, श्री म्युलर!
Сідайте, пане Мюллер!
Siday̆te, pane Myuller!
|
बैठे रहिए, श्री म्युलर! |
С-д-т----а-- М-----!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
Syd--ʹ,---ne -yu----!
S______ p___ M_______
S-d-t-, p-n- M-u-l-r-
---------------------
Syditʹ, pane Myuller!
|
बैठे रहिए, श्री म्युलर!
Сидіть, пане Мюллер!
Syditʹ, pane Myuller!
|
धीरज रखिए! |
Майт- тер-і-н-!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
May̆----e--inn-a!
M____ t_________
M-y-t- t-r-i-n-a-
-----------------
May̆te terpinnya!
|
धीरज रखिए!
Майте терпіння!
May̆te terpinnya!
|
शान्ति रखिये! |
Н- ----і-----!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
Ne-pos-i-h-y-te!
N_ p___________
N- p-s-i-h-y-t-!
----------------
Ne pospishay̆te!
|
शान्ति रखिये!
Не поспішайте!
Ne pospishay̆te!
|
एक सैकन्ड रुकिए! |
З-чека-т- -в-л-нку!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
Z-c-ek-y--e -hv-l-nku!
Z_________ k_________
Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u-
----------------------
Zachekay̆te khvylynku!
|
एक सैकन्ड रुकिए!
Зачекайте хвилинку!
Zachekay̆te khvylynku!
|
संभल के! |
Бу--те о--р-ж-і!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
Bud-t-------zh--!
B_____ o_________
B-d-t- o-e-e-h-i-
-----------------
Budʹte oberezhni!
|
संभल के!
Будьте обережні!
Budʹte oberezhni!
|
पाबन्द रहो! |
Буд--е пу-ктуал---!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
B----e---nk-ualʹni!
B_____ p___________
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-i-
-------------------
Budʹte punktualʹni!
|
पाबन्द रहो!
Будьте пунктуальні!
Budʹte punktualʹni!
|
मंदबुद्धि मत बनो! |
Не--уд-т- бе-г--з--!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
N- b--ʹte-----h-----!
N_ b_____ b__________
N- b-d-t- b-z-h-u-d-!
---------------------
Ne budʹte bez•hluzdi!
|
मंदबुद्धि मत बनो!
Не будьте безглузді!
Ne budʹte bez•hluzdi!
|