कल मौसम संभवत: इससे अच्छा होगा |
明---气--能-- 变- 。
明_ 天_ 可_ 会 变_ 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
m-ng-i-n-ti---- k--én------b-à-----.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
कल मौसम संभवत: इससे अच्छा होगा
明天 天气 可能 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
यह आपको कहाँ से पता लगा? |
您-从----道的 ?
您 从__ 知__ ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
N----ó-- -ǎ-e- zh-dào --?
N__ c___ n____ z_____ d__
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
यह आपको कहाँ से पता लगा?
您 从哪儿 知道的 ?
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
मुझे आशा है कि इससे अच्छा होगा |
我 -望 天气-会-变--。
我 希_ 天_ 会 变_ 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
W--x-wà---ti-n-ì-h---b--- hǎ-.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
मुझे आशा है कि इससे अच्छा होगा
我 希望 天气 会 变好 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
वह निश्चित रुप से आएगा |
他-一定--来 。
他 一__ 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
Tā-y-dìn----ì lái.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
वह निश्चित रुप से आएगा
他 一定会 来 。
Tā yīdìng huì lái.
|
क्या यह निश्चित है? |
肯- --?
肯_ 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
K--dìn----?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
क्या यह निश्चित है?
肯定 吗 ?
Kěndìng ma?
|
मुझे पता है कि वह आएगा |
我 --- - 会--- 。
我 知__ 他 会_ 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
W- zh-d--------u--l---de.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
मुझे पता है कि वह आएगा
我 知道, 他 会来 的 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
वह निश्चित रुप से फोन करेगा |
他-一- -打--话-- 。
他 一_ 会_ 电_ 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
Tā-yīd-ng--uì----d-ànhuà----.
T_ y_____ h__ d_ d______ l___
T- y-d-n- h-ì d- d-à-h-à l-i-
-----------------------------
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
|
वह निश्चित रुप से फोन करेगा
他 一定 会打 电话 来 。
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
|
सच? |
真----?
真_ 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
Z--n d----?
Z___ d_ m__
Z-ē- d- m-?
-----------
Zhēn de ma?
|
|
मुझे लगता है कि वह फोन करेगा |
我-认-,-- - 打-- 过来 的 。
我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
W--r-nw----tā-hu- ----i---uà g--l-i --.
W_ r______ t_ h__ d_ d______ g_____ d__
W- r-n-é-, t- h-ì d- d-à-h-à g-ò-á- d-.
---------------------------------------
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
|
मुझे लगता है कि वह फोन करेगा
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
|
अंगूरी शराब निश्चित रुप से पुरानी है |
这瓶 --酒 ---是 ---。
这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Z-è pín---ú-áo--- ----n--s-- -h-njiǔ.
Z__ p___ p_______ y_____ s__ c_______
Z-è p-n- p-t-o-i- y-d-n- s-ì c-é-j-ǔ-
-------------------------------------
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
|
अंगूरी शराब निश्चित रुप से पुरानी है
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
|
क्या आपको निश्चित रुप से पता है? |
您-知道 - -- - ?
您 知_ 得 准_ 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
N---zhī----dé -----u--ma?
N__ z_____ d_ z______ m__
N-n z-ī-à- d- z-ǔ-q-è m-?
-------------------------
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
|
क्या आपको निश्चित रुप से पता है?
您 知道 得 准确 吗 ?
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
|
मुझे लगता है कि वह पुरानी है |
我 猜----- 很- --。
我 猜_ 它 是 很_ 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
Wǒ c-i--tā--hì hě- c--- -e.
W_ c___ t_ s__ h__ c___ d__
W- c-i- t- s-ì h-n c-é- d-.
---------------------------
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
|
मुझे लगता है कि वह पुरानी है
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
|
हमारा साहब अच्छा दिखता है |
我-的-老板-相--很-看-。
我__ 老_ 相_ 很__ 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
Wǒm----- l---ǎ- xi-ngm-o hěn-h-o--n.
W____ d_ l_____ x_______ h__ h______
W-m-n d- l-o-ǎ- x-à-g-à- h-n h-o-à-.
------------------------------------
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
|
हमारा साहब अच्छा दिखता है
我们的 老板 相貌 很好看 。
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
|
आपको ऐसा लगता है? |
您--- -----?
您 这_ 觉_ 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
N-n-z-è-àn---u--- ma?
N__ z______ j____ m__
N-n z-è-à-g j-é-é m-?
---------------------
Nín zhèyàng juédé ma?
|
आपको ऐसा लगता है?
您 这样 觉得 吗 ?
Nín zhèyàng juédé ma?
|
मुझे लगता है कि वह बहुत अच्छा दिखता है |
我-觉得,-他- 外貌--好-。
我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
Wǒ -ué--,--ā d--wà-mà--hě--h--.
W_ j_____ t_ d_ w_____ h__ h___
W- j-é-é- t- d- w-i-à- h-n h-o-
-------------------------------
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
|
मुझे लगता है कि वह बहुत अच्छा दिखता है
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
|
साहब की निश्चित रुप से एक दोस्त है |
老- 一- ---朋- 。
老_ 一_ 有 女__ 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
L-ob----īdì-g y-u--ǚ -----ǒ-.
L_____ y_____ y__ n_ p_______
L-o-ǎ- y-d-n- y-u n- p-n-y-u-
-----------------------------
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
|
साहब की निश्चित रुप से एक दोस्त है
老板 一定 有 女朋友 。
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
|
क्या आपको सचमुच लगता है? |
您 ---这么 想--?
您 真_ 这_ 想_ ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
N----h---h- -hème -iǎn- -e?
N__ z______ z____ x____ d__
N-n z-ē-s-i z-è-e x-ǎ-g d-?
---------------------------
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
|
क्या आपको सचमुच लगता है?
您 真是 这么 想的 ?
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
|
यह सम्भव है कि उसकी एक दोस्त है |
很-能--有 一位 -朋--。
很__ 他_ 一_ 女__ 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
H---kě-éng tā y-u--ī---- n---éngyǒu.
H__ k_____ t_ y__ y_ w__ n_ p_______
H-n k-n-n- t- y-u y- w-i n- p-n-y-u-
------------------------------------
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
|
यह सम्भव है कि उसकी एक दोस्त है
很可能 他有 一位 女朋友 。
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
|