जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ |
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
0
me---ashi-g- na-t-r---ugu-ni-oki---u.
m________ g_ n______ s___ n_ o_______
m-z-m-s-i g- n-t-a-a s-g- n- o-i-a-u-
-------------------------------------
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
|
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
|
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है |
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
0
b-n-y--sh--ak---ba i----------ut---u-u n--ne--k- na--e sh--a-m-s-.
b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________
b-n-y- s-i-a-e-e-a i-e-a-u n-r-t- s-g- n- n-m-k- n-t-e s-i-a-m-s-.
------------------------------------------------------------------
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
|
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
|
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी |
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
0
6- -i-n--ta-- ---s---- --i--s-.
6_ N_ n______ t_______ s_______
6- N- n-t-a-a t-i-h-k- s-i-a-u-
-------------------------------
60 Ni nattara taishoku shimasu.
|
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी
60に なったら 退職 します 。
60 Ni nattara taishoku shimasu.
|
आप कब फोन करेंगे? |
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
0
itsu---nw---h-m--- ka?
i___ d____ s______ k__
i-s- d-n-a s-i-a-u k-?
----------------------
itsu denwa shimasu ka?
|
आप कब फोन करेंगे?
いつ 電話 します か ?
itsu denwa shimasu ka?
|
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा |
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
0
jik-n-g- dek- -hid-i -ug- -i.
j____ g_ d___ s_____ s___ n__
j-k-n g- d-k- s-i-a- s-g- n-.
-----------------------------
jikan ga deki shidai sugu ni.
|
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा
時間が 出来次第 すぐに 。
jikan ga deki shidai sugu ni.
|
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा |
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
0
kar- w- ------ga --ki --id-i --n-a----t---im-s-.
k___ w_ j____ g_ d___ s_____ d____ s____ k______
k-r- w- j-k-n g- d-k- s-i-a- d-n-a s-i-e k-m-s-.
------------------------------------------------
kare wa jikan ga deki shidai denwa shite kimasu.
|
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
kare wa jikan ga deki shidai denwa shite kimasu.
|
आप कब तक काम करेंगे? |
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
0
a-- d--- -urai---t--a-- -o---des---a?
a__ d___ g____ h_______ y________ k__
a-o d-r- g-r-i h-t-r-k- y-t-i-e-u k-?
-------------------------------------
ato dore gurai hataraku yoteidesu ka?
|
आप कब तक काम करेंगे?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
ato dore gurai hataraku yoteidesu ka?
|
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी |
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
0
de---uk------h-t-r--u---u-o-i--su.
d___________ h_______ t___________
d-k-r-k-g-r- h-t-r-k- t-u-o-i-e-u-
----------------------------------
dekirukagiri hataraku tsumoridesu.
|
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी
出来る 限り 働く つもり です 。
dekirukagiri hataraku tsumoridesu.
|
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी |
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
0
k--kōn- kag--- ---a---u -s------esu.
k______ k_____ h_______ t___________
k-n-ō-a k-g-r- h-t-r-k- t-u-o-i-e-u-
------------------------------------
kenkōna kagiri hataraku tsumoridesu.
|
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी
健康な 限り 働く つもり です 。
kenkōna kagiri hataraku tsumoridesu.
|
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है |
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
0
k-r- ---ha----ku---wa---i-bed-o -- yoko -- nat-e i--su.
k___ w_ h_______ k_______ b____ n_ y___ n_ n____ i_____
k-r- w- h-t-r-k- k-w-r-n- b-d-o n- y-k- n- n-t-e i-a-u-
-------------------------------------------------------
kare wa hataraku kawarini beddo ni yoko ni natte imasu.
|
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
kare wa hataraku kawarini beddo ni yoko ni natte imasu.
|
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है |
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
0
k-nojo--a--y-ri ---u-k-wa--ni-shinbu--o--on-e im-s-.
k_____ w_ r____ s___ k_______ s______ o y____ i_____
k-n-j- w- r-ō-i s-r- k-w-r-n- s-i-b-n o y-n-e i-a-u-
----------------------------------------------------
kanojo wa ryōri suru kawarini shinbun o yonde imasu.
|
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
kanojo wa ryōri suru kawarini shinbun o yonde imasu.
|
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है |
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
0
k-----a -en---e-u-ka--r---------a--- imas-.
k___ w_ i________ k_______ n_____ n_ i_____
k-r- w- i-n-k-e-u k-w-r-n- n-m-y- n- i-a-u-
-------------------------------------------
kare wa ienikaeru kawarini nomiya ni imasu.
|
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
kare wa ienikaeru kawarini nomiya ni imasu.
|
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है |
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
0
wa--shi-no---ir--kagiri kare----ko----i--und- --asu.
w______ n_ s____ k_____ k___ w_ k___ n_ s____ i_____
w-t-s-i n- s-i-u k-g-r- k-r- w- k-k- n- s-n-e i-a-u-
----------------------------------------------------
watashi no shiru kagiri kare wa koko ni sunde imasu.
|
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
watashi no shiru kagiri kare wa koko ni sunde imasu.
|
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है |
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
0
w---s-i-no-sh-ru k-g----k--e -----u-a---- byō-idesu.
w______ n_ s____ k_____ k___ n_ o_____ w_ b_________
w-t-s-i n- s-i-u k-g-r- k-r- n- o-u-a- w- b-ō-i-e-u-
----------------------------------------------------
watashi no shiru kagiri kare no okusan wa byōkidesu.
|
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
watashi no shiru kagiri kare no okusan wa byōkidesu.
|
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है |
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
0
w-ta-h- n- s-i----a--r- k-re-w- s---sugy---hū-e-u.
w______ n_ s____ k_____ k___ w_ s_________________
w-t-s-i n- s-i-u k-g-r- k-r- w- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
--------------------------------------------------
watashi no shiru kagiri kare wa shitsugyō-chūdesu.
|
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
watashi no shiru kagiri kare wa shitsugyō-chūdesu.
|
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती |
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
n-su---hi-ash--a. Sōd--a-er-b- j-kan -i man-at-a n-des--a.
n________________ S___________ j____ n_ m_______ n________
n-s-g-s-i-a-h-t-. S-d-n-k-r-b- j-k-n n- m-n-a-t- n-d-s-g-.
----------------------------------------------------------
nesugoshimashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
|
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
nesugoshimashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
|
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती |
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
b-s- -i--o-i-ku-e-as--t---S-den-k--e-- j-k-n-ni----ia--a-n--e-uga.
b___ n_ n________________ S___________ j____ n_ m_______ n________
b-s- n- n-r-o-u-e-a-h-t-. S-d-n-k-r-b- j-k-n n- m-n-a-t- n-d-s-g-.
------------------------------------------------------------------
basu ni noriokuremashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
|
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
basu ni noriokuremashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
|
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती |
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
m-chi--a-w-k---nak-tt--e-u- Sō-e----r-b--ji--n----mania--a--o---ug-.
m____ g_ w_________________ S___________ j____ n_ m_______ n________
m-c-i g- w-k-r-n-k-t-a-e-u- S-d-n-k-r-b- j-k-n n- m-n-a-t- n-d-s-g-.
--------------------------------------------------------------------
michi ga wakaranakattadesu. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
|
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
michi ga wakaranakattadesu. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
|