वाक्यांश

hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय   »   ky Кош байламталар

९८ [अट्ठानवे]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [токсон сегиз]

98 [tokson segiz]

Кош байламталар

[Koş baylamtalar]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी किरगिज़ प्ले अधिक
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली С---- со--н-----у---и-ок---ө--а---тты. С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________ С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-. -------------------------------------- Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. 0
Sa--r---n-n-b-l-u,-birok-ötö ç-----t-. S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________ S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-. -------------------------------------- Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी Поез--өз ---г---а---лд-, --р-------көп-к-ши---л---. П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______ П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-. --------------------------------------------------- Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. 0
Po--d ö--u--gınd- k-ldi, b-rok ö-- k-- -işi to--on. P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______ P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-. --------------------------------------------------- Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा Ме-м--к--а жа---у,-----к -ым-ат--о--у. М_________ ж______ б____ к_____ б_____ М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у- -------------------------------------- Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. 0
M--man---a ja-l-u, b-r-- -ım-a----lçu. M_________ j______ b____ k_____ b_____ M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u- -------------------------------------- Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
वह या तो बस लेगा या ट्रेन А---е-----бу---, же--о----- о--р--. А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______ А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-. ----------------------------------- Ал же автобуска, же поездге отурат. 0
Al--- -vt--us-a, -- po---g- otura-. A_ j_ a_________ j_ p______ o______ A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-. ----------------------------------- Al je avtobuska, je poezdge oturat.
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह Ал-ж- -ү------ч-нд---же-э-тең----- мен-- -ел-т. А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____ А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т- ----------------------------------------------- Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. 0
Al--- bügün---çinde, ------e--erte -en-n-k-let. A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____ A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t- ----------------------------------------------- Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में А- ж--би- ме-е-- ж--м-й---к-н-д- ж-ша--. А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______ А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ---------------------------------------- Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. 0
A- je-b---mene-- -- m-yman--n--- -a-a--. A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______ A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ---------------------------------------- Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है Ал ис-ан--и--нд- ------глис т-л-н-е--а--ү---й-. А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______ А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т- ----------------------------------------------- Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. 0
Al i-p-n--il--de ------gli- t-li--e-------l--t. A_ i____ t______ d__ a_____ t______ d_ s_______ A- i-p-n t-l-n-e d-, a-g-i- t-l-n-e d- s-y-ö-t- ----------------------------------------------- Al ispan tilinde da, anglis tilinde da süylöyt.
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है А--Ма-ридде -а--Лон-он-- да жаш-г--. А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______ А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н- ------------------------------------ Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. 0
A--Ma--id----a, -ond--d- d- j---g--. A_ M_______ d__ L_______ d_ j_______ A- M-d-i-d- d-, L-n-o-d- d- j-ş-g-n- ------------------------------------ Al Madridde da, Londondo da jaşagan.
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं Ал -с-анияны-д-- -н-л-яны д- --ле-. А_ И________ д__ А_______ д_ б_____ А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т- ----------------------------------- Ал Испанияны да, Англияны да билет. 0
Al -s-ani---- --, --g--ya-ı--a-b--e-. A_ İ_________ d__ A________ d_ b_____ A- İ-p-n-y-n- d-, A-g-i-a-ı d- b-l-t- ------------------------------------- Al İspaniyanı da, Angliyanı da bilet.
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है Ал -кыл-ы- эл- эмес, ж---о--д-г-. А_ а______ э__ э____ ж_____ д____ А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-. --------------------------------- Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. 0
A- akıl-ız-el- em--,---lk----ag-. A_ a______ e__ e____ j_____ d____ A- a-ı-s-z e-e e-e-, j-l-o- d-g-. --------------------------------- Al akılsız ele emes, jalkoo dagı.
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है А----л-у------мес, а-ы---у--аг-. А_ с____ э__ э____ а______ д____ А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-. -------------------------------- Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. 0
Al-su----ele--mes--a-ı---u d-gı. A_ s____ e__ e____ a______ d____ A- s-l-u e-e e-e-, a-ı-d-u d-g-. -------------------------------- Al suluu ele emes, akılduu dagı.
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है Ал---р г-н- -е----- -мес,------уз-а-д--- сүйл-йт. А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______ А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т- ------------------------------------------------- Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. 0
Al --r ga-a ne-is-e e-e---fr-n-s--ça--ag--s-y----. A_ b__ g___ n______ e____ f_________ d___ s_______ A- b-r g-n- n-m-s-e e-e-, f-a-t-u-ç- d-g- s-y-ö-t- -------------------------------------------------- Al bir gana nemisçe emes, frantsuzça dagı süylöyt.
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार Мен--иа-инод--да--гита--да -----н------а-мын. М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________ М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-. --------------------------------------------- Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. 0
M-n --ani-o-o-d-,-gi--r--a--a oy-o- -l-aymın. M__ p________ d__ g_______ d_ o____ a________ M-n p-a-i-o-o d-, g-t-r-d- d- o-n-y a-b-y-ı-. --------------------------------------------- Men pianinodo da, gitarada da oynoy albaymın.
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा М-----льс-да, -а-ба д- б----а--айм--. М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________ М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-. ------------------------------------- Мен вальс да, самба да биле албаймын. 0
M---va---d---sa-------bile -lbaym--. M__ v___ d__ s____ d_ b___ a________ M-n v-l- d-, s-m-a d- b-l- a-b-y-ı-. ------------------------------------ Men vals da, samba da bile albaymın.
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले Операны да, -алет-и--а-жа-т----йм--. О______ д__ б______ д_ ж____________ О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-. ------------------------------------ Операны да, балетти да жактырбаймын. 0
O-e-a-ı da--balet-- d- ------bay-ın. O______ d__ b______ d_ j____________ O-e-a-ı d-, b-l-t-i d- j-k-ı-b-y-ı-. ------------------------------------ Operanı da, baletti da jaktırbaymın.
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे К--чал-к тезирэ-- -ште--ң---шончолу---е--б----өсү-. К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________ К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң- --------------------------------------------------- Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. 0
Ka-ça----t-zire-- iştese-,-o----o----tez -üt------. K_______ t_______ i_______ o________ t__ b_________ K-n-a-ı- t-z-r-e- i-t-s-ŋ- o-o-ç-l-k t-z b-t-r-s-ŋ- --------------------------------------------------- Kançalık tezireek işteseŋ, oşonçoluk tez bütürösüŋ.
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे К-н-ал---э--е--елсе----ш--ч-лу- э-те-ке------с--. К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______ К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-. ------------------------------------------------- Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. 0
K-n-a-ık-e-----e-s-ŋ, -ş-nço-uk ert---ete ----ıŋ. K_______ e___ k______ o________ e___ k___ a______ K-n-a-ı- e-t- k-l-e-, o-o-ç-l-k e-t- k-t- a-a-ı-. ------------------------------------------------- Kançalık erte kelseŋ, oşonçoluk erte kete alasıŋ.
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है А--м---нч-лык -л-а-га--с----, ош---ол------ө-ө--ө-өт. А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________ А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-. ------------------------------------------------------ Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. 0
Ada- -an--l----l---ga- -ay--, -----o------n--öylö-öt. A___ k_______ u_______ s_____ o________ j____________ A-a- k-n-a-ı- u-g-y-a- s-y-n- o-o-ç-l-k j-n-k-y-ö-ö-. ----------------------------------------------------- Adam kançalık ulgaygan sayın, oşonçoluk jönököylöşöt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -