Zbirka izraza

hr Kupovina   »   ha Shopping

54 [pedeset i četiri]

Kupovina

Kupovina

54 [hamsin hudu]

Shopping

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski hausa igra Više
Želim kupiti poklon. I----- i--s----ky-u-a Ina so in saya kyauta I-a s- i- s-y- k-a-t- --------------------- Ina so in saya kyauta 0
Ali, ništa previše skupo. Amma----u--b-n--a y- --------. Amma babu abin da ya yi tsada. A-m- b-b- a-i- d- y- y- t-a-a- ------------------------------ Amma babu abin da ya yi tsada. 0
Možda ručnu torbicu? W-taƙ-l- j--a---annu? Wataƙila jakar hannu? W-t-ƙ-l- j-k-r h-n-u- --------------------- Wataƙila jakar hannu? 0
Koju boju želite? W-n- l-u----u-- s-? Wani launi kuke so? W-n- l-u-i k-k- s-? ------------------- Wani launi kuke so? 0
Crnu, smeđu ili bijelu? Bak-, l---i- ru--- k--a k- -ar-? Baki, launin ruwan kasa ko fari? B-k-, l-u-i- r-w-n k-s- k- f-r-? -------------------------------- Baki, launin ruwan kasa ko fari? 0
Veliku ili malu? Babba- k- -a-a--? Babban ko karami? B-b-a- k- k-r-m-? ----------------- Babban ko karami? 0
Mogu li vidjeti ovu? za- i-------n-wa-nan zan iya ganin wannan z-n i-a g-n-n w-n-a- -------------------- zan iya ganin wannan 0
Je li ona od kože? F-ta -e? Fata ne? F-t- n-? -------- Fata ne? 0
Ili je od umjetnog materijala? Ko ku-- -n-yi-sh---- -ila-ti-? Ko kuma an yi shi da filastik? K- k-m- a- y- s-i d- f-l-s-i-? ------------------------------ Ko kuma an yi shi da filastik? 0
Naravno, оd kože. Fat---ba -h--ka. Fata, ba shakka. F-t-, b- s-a-k-. ---------------- Fata, ba shakka. 0
To je posebno dobra kvaliteta. W-nna--y-na da--ng--ci-n- -u---ma-. Wannan yana da inganci na musamman. W-n-a- y-n- d- i-g-n-i n- m-s-m-a-. ----------------------------------- Wannan yana da inganci na musamman. 0
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna. Ku-a j-k-r -a--u--a-a-d- -r-- s--ai. Kuma jakar hannu tana da arha sosai. K-m- j-k-r h-n-u t-n- d- a-h- s-s-i- ------------------------------------ Kuma jakar hannu tana da arha sosai. 0
Sviđa mi se. I-a--on --i Ina son shi I-a s-n s-i ----------- Ina son shi 0
Uzet ću je. Zan-dau-a. Zan dauka. Z-n d-u-a- ---------- Zan dauka. 0
Mogu li je eventualno zamijeniti? Zan -ya--us---a -u? Zan iya musanya su? Z-n i-a m-s-n-a s-? ------------------- Zan iya musanya su? 0
Podrazumijeva se. I m---. I mana. I m-n-. ------- I mana. 0
Upakirat ćemo jе kao poklon. Za -- n--e ---a--atsa-in k-a-tai. Za mu nade su a matsayin kyautai. Z- m- n-d- s- a m-t-a-i- k-a-t-i- --------------------------------- Za mu nade su a matsayin kyautai. 0
Tamo preko je blagajna. I--im-n -----b-----y-na----. Ingimin buga bocan yana can. I-g-m-n b-g- b-c-n y-n- c-n- ---------------------------- Ingimin buga bocan yana can. 0

Tko razumije koga?

Na svijetu živi oko 7 milijarda ljudi. Svi oni govore neki jezik. Nažalost, on nije uvijek isti. Da bismo komunicirali s drugim narodima, moramo učiti jezike. To je često veoma mukotrpno. Međutim, postoje jezici koji si jako sliče. Njihovi govornici se razumiju bez da su usvojili drugi jezik. Taj se fenomen naziva mutual intelligibility . Pritom se razlikuju dvije varijante. Prva varijanta je međusobnо usmeno razumijevanje. Ovdje se govornici razumiju tijekom međusobne usmene komunikacije. Međutim, pisani oblik drugih jezika ne razumiju. To je zbog različitih pisama jezika. Primjer za to su jezici hindi i urdu. Međusobno pismeno razumijevanje predstavlja drugu varijantu. U tom slučaju jezik se razumije u pisanom obliku. Međutim, kad govornici međusobno pričaju, jako se loše razumiju. Razlog tomu je jako različit izgovor. Primjer za to su njemački i nizozemski jezik. Većina srodnih jezika sadrže obje varijante. To znači da su usmeno i pismeno uzajamno razumljivi. Primjer za to su ruski i ukrajinski ili tajlandski i laoski. Također postoji asimetričan oblik međusobne razumljivosti. To je slučaj kad se govornici različito razumiju. Portugalci bolje razumiju Španjolce nego Španjolci Portugalce. Austrijanci također bolje razumiju Njemce nego obrnuto. Kod navedenih primjera prepreku predstavljaju izgovor i dijalekt. Tko želi voditi dobre razgovore, mora naučiti nešto novo...