Zbirka izraza

hr Imperativ 2   »   hu Felszólító mód 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski mađarski igra Više
Obrij se! Bor-tválk-----eg! B___________ m___ B-r-t-á-k-z- m-g- ----------------- Borotválkozz meg! 0
Operi se! Mos--od- meg! M_______ m___ M-s-k-d- m-g- ------------- Mosakodj meg! 0
Počešljaj se! F-----öd- m--! F________ m___ F-s-l-ö-j m-g- -------------- Fésülködj meg! 0
Nazovi! Nazovite! Hí-j -el!---vjon--e-! H___ f___ H_____ f___ H-v- f-l- H-v-o- f-l- --------------------- Hívj fel! Hívjon fel! 0
Počni! Počnite! Ke-d-el!-Ke-d-- -l! K___ e__ K_____ e__ K-z- e-! K-z-j- e-! ------------------- Kezd el! Kezdje el! 0
Prestani! Prestanite! Hag-d-a-b-- ------ -bb-! H____ a____ H_____ a____ H-g-d a-b-! H-g-j- a-b-! ------------------------ Hagyd abba! Hagyja abba! 0
Pusti to! Pustite to! H-gy- a--! -a-------t! H____ a___ H_____ a___ H-g-d a-t- H-g-j- a-t- ---------------------- Hagyd azt! Hagyja azt! 0
Reci to! Recite to! Mondd-azt! -o--ja -z-! M____ a___ M_____ a___ M-n-d a-t- M-n-j- a-t- ---------------------- Mondd azt! Mondja azt! 0
Kupi to! Kupite to! V-d--m-g --t! V-gye m-g ezt! V___ m__ e___ V____ m__ e___ V-d- m-g e-t- V-g-e m-g e-t- ---------------------------- Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! 0
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! S--- -- l--- b----ele-! S___ n_ l___ b_________ S-h- n- l-g- b-c-t-l-n- ----------------------- Soha ne légy becstelen! 0
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! So-a-ne -égy s--mt-l-n! S___ n_ l___ s_________ S-h- n- l-g- s-e-t-l-n- ----------------------- Soha ne légy szemtelen! 0
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! Soha ne légy -d----atlan! S___ n_ l___ u___________ S-h- n- l-g- u-v-r-a-l-n- ------------------------- Soha ne légy udvariatlan! 0
Budi uvijek pošten / poštena! L-g-------g---c--let--! L___ m_____ b__________ L-g- m-n-i- b-c-ü-e-e-! ----------------------- Légy mindig becsületes! 0
Budi uvijek drag / draga! L--y-m----g--edv-s! L___ m_____ k______ L-g- m-n-i- k-d-e-! ------------------- Légy mindig kedves! 0
Budi uvijek pristojan / pristojna! Lé-----ndi- ud----a-! L___ m_____ u________ L-g- m-n-i- u-v-r-a-! --------------------- Légy mindig udvarias! 0
Stignite sretno kući! J- --at-h---f-lé! J_ u___ h________ J- u-a- h-z-f-l-! ----------------- Jó utat hazafelé! 0
Pazite dobro na sebe! Jól -i--á--on-m-----! J__ v________ m______ J-l v-g-á-z-n m-g-r-! --------------------- Jól vigyázzon magára! 0
Posjetite nas uskoro opet! H-m--osa----m-- -áto---so-----! H________ i____ l_________ m___ H-m-r-s-n i-m-t l-t-g-s-o- m-g- ------------------------------- Hamarosan ismét látogasson meg! 0

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se također primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj materinji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, primjerice, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali talijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su poslušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su pogreške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...