Zbirka izraza

hr Imperativ 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski gruzijski igra Više
Obrij se! გა-----ე! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
g-ip'a--e! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Operi se! და-ბა-ე! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
dai-a--! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Počešljaj se! და---რც-ნ-! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
d---a--skh--! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Nazovi! Nazovite! და---ე- -----ე-! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
da------ da-e--e-! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Počni! Počnite! დაიწყ-! და----თ! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
dai-s--e!---its--e-! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Prestani! Prestanite! შეწყვ--------ყვ-ტ--! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
s-e----v-t'-! --et-'-v-t'et! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Pusti to! Pustite to! შეე--ი- შე-შ-ი-! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
s---s-vi- ---eshvit! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Reci to! Recite to! თქ-ი------თ! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
tk--!--k-i-! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Kupi to! Kupite to! ი-ი-ე!--ყი---! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
i-id-! iq----! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! ნ- --ნებ--ც-უ! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
n--i-n--- t-ru! n_ i_____ t____ n- i-n-b- t-r-! --------------- nu iknebi tsru!
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! ნუ-ი---ბი თ-ვ--დ-! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
n- --ne-------h--i! n_ i_____ t________ n- i-n-b- t-v-h-d-! ------------------- nu iknebi tavkhedi!
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! ნურას-რო- ---ე-- -ზრდ---! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
n---s-r---i-neb- -zr-eli! n________ i_____ u_______ n-r-s-r-s i-n-b- u-r-e-i- ------------------------- nurasdros iknebi uzrdeli!
Budi uvijek pošten / poštena! ი-----ყოვე-თვი--გულ--ფე--! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
iqa-- -ov--tvi- ----s---e-i! i____ q________ g___________ i-a-i q-v-l-v-s g-l-s-r-e-i- ---------------------------- iqavi qoveltvis gults'rpeli!
Budi uvijek drag / draga! იყ-ვ- -ოვ---ვ-ს-ს-ს----ვ-ო! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
iq--i --v--t------s---ovno! i____ q________ s__________ i-a-i q-v-l-v-s s-s-a-o-n-! --------------------------- iqavi qoveltvis sasiamovno!
Budi uvijek pristojan / pristojna! იყ--ი ყოვე----ს თავ-ზ---ი! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
i-avi ---e-tvi---a--ziani! i____ q________ t_________ i-a-i q-v-l-v-s t-v-z-a-i- -------------------------- iqavi qoveltvis tavaziani!
Stignite sretno kući! ბე-ნ--რ-დ იმ-----ე-! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
be---era--im-z-v-et! b________ i_________ b-d-i-r-d i-g-a-r-t- -------------------- bednierad imgzavret!
Pazite dobro na sebe! თ--ს-მ-ხ-დეთ! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
ta-s m--h-d-t! t___ m________ t-v- m-k-e-e-! -------------- tavs mikhedet!
Posjetite nas uskoro opet! მა-----მოგ-----უ-ეთ! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
m--ev- --gvi--k----t! m_____ m_____________ m-l-v- m-g-i-a-h-l-t- --------------------- maleve mogvinakhulet!

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se također primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj materinji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, primjerice, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali talijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su poslušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su pogreške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...