Zbirka izraza

hr Imperativ 2   »   lv Vēlējuma izteiksme 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski latvijski/letonski igra Više
Obrij se! N-s-u-ies! N_________ N-s-u-i-s- ---------- Noskujies! 0
Operi se! No-a-g-----! N___________ N-m-z-ā-i-s- ------------ Nomazgājies! 0
Počešljaj se! S--e-m--ies! S___________ S-ķ-m-ē-i-s- ------------ Saķemmējies! 0
Nazovi! Nazovite! P-ezv--i- Pie--a---t! P________ P__________ P-e-v-n-! P-e-v-n-e-! --------------------- Piezvani! Piezvaniet! 0
Počni! Počnite! S--! S-c---! S___ S______ S-c- S-c-e-! ------------ Sāc! Sāciet! 0
Prestani! Prestanite! I-b--dz--I--e-dziet! I_______ I__________ I-b-i-z- I-b-i-z-e-! -------------------- Izbeidz! Izbeidziet! 0
Pusti to! Pustite to! L--c--o m---ā- L-ec--- -o-m-e--! L___ t_ m_____ L______ t_ m_____ L-e- t- m-e-ā- L-e-i-t t- m-e-ā- -------------------------------- Liec to mierā! Lieciet to mierā! 0
Reci to! Recite to! Saki-to---akiet -o! S___ t__ S_____ t__ S-k- t-! S-k-e- t-! ------------------- Saki to! Sakiet to! 0
Kupi to! Kupite to! N-p-rc t-!-No-ē-cie--to! N_____ t__ N________ t__ N-p-r- t-! N-p-r-i-t t-! ------------------------ Nopērc to! Nopērciet to! 0
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! N-k----e-si--------s! N____ n____ n________ N-k-d n-e-i n-g-d-g-! --------------------- Nekad neesi negodīgs! 0
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! N-k-d -e-si --k-u-īg-! N____ n____ n_________ N-k-d n-e-i n-k-u-ī-s- ---------------------- Nekad neesi nekaunīgs! 0
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! Nekad-----i-------l--īg-! N____ n____ n____________ N-k-d n-e-i n-p-e-l-j-g-! ------------------------- Nekad neesi nepieklājīgs! 0
Budi uvijek pošten / poštena! E-i v----ēr go----! E__ v______ g______ E-i v-e-m-r g-d-g-! ------------------- Esi vienmēr godīgs! 0
Budi uvijek drag / draga! Esi-v-enmē- j-uks! E__ v______ j_____ E-i v-e-m-r j-u-s- ------------------ Esi vienmēr jauks! 0
Budi uvijek pristojan / pristojna! Es----en-ē--piek---ī--! E__ v______ p__________ E-i v-e-m-r p-e-l-j-g-! ----------------------- Esi vienmēr pieklājīgs! 0
Stignite sretno kući! N-n--i-t----mīg--m-jā-! N_______ l______ m_____ N-n-c-e- l-i-ī-i m-j-s- ----------------------- Nonāciet laimīgi mājās! 0
Pazite dobro na sebe! S--g-e- sev-! S______ s____ S-r-i-t s-v-! ------------- Sargiet sevi! 0
Posjetite nas uskoro opet! Apc-e-oji-t-m------z at-a-! A__________ m__ d___ a_____ A-c-e-o-i-t m-s d-ī- a-k-l- --------------------------- Apciemojiet mūs drīz atkal! 0

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se također primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj materinji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, primjerice, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali talijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su poslušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su pogreške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...