Kifejezéstár

hu Személyek   »   ha mutane

1 [egy]

Személyek

Személyek

1 [daya]

mutane

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar hausza Lejátszás Több
én II I I - I 0
én és te ni ---ku n_ d_ k_ n- d- k- -------- ni da ku 0
mi ketten m- -u-a m_ d___ m- d-k- ------- mu duka 0
ő (férfi / fiú) shi s__ s-i --- shi 0
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) sh- -a -ta s__ d_ i__ s-i d- i-a ---------- shi da ita 0
ők ketten su b-y-n s_ b____ s- b-y-n -------- su biyun 0
a férfi m-tu--n m______ m-t-m-n ------- mutumin 0
a nő / az asszony / a feleség matar m____ m-t-r ----- matar 0
a gyermek ya-on y____ y-r-n ----- yaron 0
egy család i-a-i i____ i-a-i ----- iyali 0
az én családom iy-li-a i______ i-a-i-a ------- iyalina 0
A családom itt van. I-a-ina -una-nan. I______ s___ n___ I-a-i-a s-n- n-n- ----------------- Iyalina suna nan. 0
Én itt vagyok. In----n. I__ n___ I-a n-n- -------- Ina nan. 0
Te itt vagy. Ku-a-nan. K___ n___ K-n- n-n- --------- Kuna nan. 0
Ő (a férfi / fiú) itt van és ő (a nő / lány) itt van. Yana n---i-a-k-ma-tan- nan. Y___ n__ i__ k___ t___ n___ Y-n- n-n i-a k-m- t-n- n-n- --------------------------- Yana nan ita kuma tana nan. 0
Mi itt vagyunk. Mu-----n. M___ n___ M-n- n-n- --------- Muna nan. 0
Ti itt vagytok. K--a nan. K___ n___ K-n- n-n- --------- Kuna nan. 0
Ők mindannyian itt vannak. Duk-s------n. D__ s___ n___ D-k s-n- n-n- ------------- Duk suna nan. 0

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!