Kifejezéstár

hu Család   »   am የቤተሰብ አባላት

2 [kettő]

Család

Család

2 [ሁለት]

2 [huleti]

የቤተሰብ አባላት

[yebētesebi ābalati]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar amhara Lejátszás Több
a nagyapa ወ-- --ት ወንድ አያት ወ-ድ አ-ት ------- ወንድ አያት 0
w---d---ya-i wenidi āyati w-n-d- ā-a-i ------------ wenidi āyati
a nagymama ሴ---ያት ሴት አያት ሴ- አ-ት ------ ሴት አያት 0
sē-i ā---i sēti āyati s-t- ā-a-i ---------- sēti āyati
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) እሱ-እና -ሷ እሱ እና እሷ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-- -----s-a isu ina iswa i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
az apa አ-ት አባት አ-ት --- አባት 0
ā-ati ābati ā-a-i ----- ābati
az anya እናት እናት እ-ት --- እናት 0
inati inati i-a-i ----- inati
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) እሱ -ና እሷ እሱ እና እሷ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-- in--is-a isu ina iswa i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
a fiú (valakinek a fia) ወ-ድ ልጅ ወንድ ልጅ ወ-ድ ል- ------ ወንድ ልጅ 0
we---- ---i wenidi liji w-n-d- l-j- ----------- wenidi liji
a lány (valakinek a lánya) ሴት--ጅ ሴት ልጅ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
s--i---ji sēti liji s-t- l-j- --------- sēti liji
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány). እ--እ---ሷ እሱ እና እሷ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-- -na -swa isu ina iswa i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
a fiútestvér ወ--ም ወንድም ወ-ድ- ---- ወንድም 0
w-ni--mi wenidimi w-n-d-m- -------- wenidimi
a leánytestvér እ-ት እህት እ-ት --- እህት 0
i---i ihiti i-i-i ----- ihiti
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) እሱ--ና--ሷ እሱ እና እሷ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
is- i-a-iswa isu ina iswa i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
a nagybácsi አጎት አጎት አ-ት --- አጎት 0
ā---i āgoti ā-o-i ----- āgoti
a nagynéni አ-ስት አክስት አ-ስ- ---- አክስት 0
ā-----i ākisiti ā-i-i-i ------- ākisiti
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) እሱ እና--ሷ እሱ እና እሷ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-- ina---wa isu ina iswa i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
Mi egy család vagyunk. እኛ--ተሰ- --። እኛ ቤተሰብ ነን። እ- ቤ-ሰ- ነ-። ----------- እኛ ቤተሰብ ነን። 0
iny- -ētese-i-----. inya bētesebi neni. i-y- b-t-s-b- n-n-. ------------------- inya bētesebi neni.
A család nem kicsi. ቤ--ቡ-ት-ሽ-አይ-ለም። ቤተሰቡ ትንሽ አይደለም። ቤ-ሰ- ት-ሽ አ-ደ-ም- --------------- ቤተሰቡ ትንሽ አይደለም። 0
b-te-e-u-t-n-shi---id-----. bētesebu tinishi āyidelemi. b-t-s-b- t-n-s-i ā-i-e-e-i- --------------------------- bētesebu tinishi āyidelemi.
A család nagy. ቤተሰቡ--ልቅ---። ቤተሰቡ ትልቅ ነው። ቤ-ሰ- ት-ቅ ነ-። ------------ ቤተሰቡ ትልቅ ነው። 0
bē-e-e-u-ti--k-i -e-i. bētesebu tilik’i newi. b-t-s-b- t-l-k-i n-w-. ---------------------- bētesebu tilik’i newi.

Mindannyian ‘Afrikaiul’ beszélünk?

Közülünk nem mindenki volt Afrikában. De lehet hogy minden nyelv már volt ott egyszer! Ezt vallja legalábbis néhány tudós. Véleményük szerint minden nyelv Afrikából származik. És onnan terjedtek el az egész világon. Összesen több mint 6000 különböző nyelv létezik. De állítólag mindegyiknek egy, közös afrikai eredetük van. Kutatók összehasonlították a nyelvek fonémáit. A fonémák a szavak legkisebb megkülönböztető egységei. Ha megváltozik a fonéma, megváltozik a szó jelentése is. Egy az angol nyelvből származó példa szemlélteti ezt. Az angolban a dip és a tip különböző jelentéssel bír. Tehát a /d/ és a /t/ az angolban két különböző fonéma. A legnagyobb számban az afrikai nyelvek között találhatóak meg ezek a hangtani változatosságok. Ezek jelentősen csökkennek, minél messzebb távolodunk el Afrikából. És pontosan ebben látják a kutatók az elmélet bizonyosságát. Ugyanis azok a populációk, amelyek területileg terjeszkednek, homogénné válnak. A külső peremeiken a genetikai sokszerűség csökken. Ez azért van, mert a ‘telepesek’ száma is csökken. Minél kevesebb gén távozik, annál egységesebb lesz egy populáció. A gének kombinációjának lehetősége csökken. Emiatt a kivándorolt populáció tagjai hasonlítanak egymásra. Tudósok ezt alapítói hatásnak nevezik. Amikor az emberiség elhagyta Afrikát, magukkal vitték a nyelvüket is. Kevesebb telepes viszont kevesebb fonémát vitt magával. Ezért az idő múlásával az egyes nyelvek egyre jobban hasonlítanak egymásra. Azt bizonyítottnak vesszük, hogy a homo sapiens Afrikából származik. Kíváncsiak vagyunk, hogy ez a nyelvekre is igaz-e…