Kifejezéstár

hu Család   »   fr La famille

2 [kettő]

Család

Család

2 [deux]

La famille

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar francia Lejátszás Több
a nagyapa l- gra---p-re l_ g_________ l- g-a-d-p-r- ------------- le grand-père 0
a nagymama la-grand-m-re l_ g_________ l- g-a-d-m-r- ------------- la grand-mère 0
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) l---e- -l-e l__ e_ e___ l-i e- e-l- ----------- lui et elle 0
az apa le p--e l_ p___ l- p-r- ------- le père 0
az anya la-m-re l_ m___ l- m-r- ------- la mère 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) l-- ---e--e l__ e_ e___ l-i e- e-l- ----------- lui et elle 0
a fiú (valakinek a fia) le f--s l_ f___ l- f-l- ------- le fils 0
a lány (valakinek a lánya) l----l-e l_ f____ l- f-l-e -------- la fille 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány). l-- et-e--e l__ e_ e___ l-i e- e-l- ----------- lui et elle 0
a fiútestvér l- -rère l_ f____ l- f-è-e -------- le frère 0
a leánytestvér l- sœur l_ s___ l- s-u- ------- la sœur 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) lu- -t----e l__ e_ e___ l-i e- e-l- ----------- lui et elle 0
a nagybácsi l’-n-le l______ l-o-c-e ------- l’oncle 0
a nagynéni la--a--e l_ t____ l- t-n-e -------- la tante 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) lui et e--e l__ e_ e___ l-i e- e-l- ----------- lui et elle 0
Mi egy család vagyunk. Nous-s--mes---e --m-ll-. N___ s_____ u__ f_______ N-u- s-m-e- u-e f-m-l-e- ------------------------ Nous sommes une famille. 0
A család nem kicsi. L--f-mil-- --e---p-- p---te. L_ f______ n____ p__ p______ L- f-m-l-e n-e-t p-s p-t-t-. ---------------------------- La famille n’est pas petite. 0
A család nagy. La--a---le --t--ran-e. L_ f______ e__ g______ L- f-m-l-e e-t g-a-d-. ---------------------- La famille est grande. 0

Mindannyian ‘Afrikaiul’ beszélünk?

Közülünk nem mindenki volt Afrikában. De lehet hogy minden nyelv már volt ott egyszer! Ezt vallja legalábbis néhány tudós. Véleményük szerint minden nyelv Afrikából származik. És onnan terjedtek el az egész világon. Összesen több mint 6000 különböző nyelv létezik. De állítólag mindegyiknek egy, közös afrikai eredetük van. Kutatók összehasonlították a nyelvek fonémáit. A fonémák a szavak legkisebb megkülönböztető egységei. Ha megváltozik a fonéma, megváltozik a szó jelentése is. Egy az angol nyelvből származó példa szemlélteti ezt. Az angolban a dip és a tip különböző jelentéssel bír. Tehát a /d/ és a /t/ az angolban két különböző fonéma. A legnagyobb számban az afrikai nyelvek között találhatóak meg ezek a hangtani változatosságok. Ezek jelentősen csökkennek, minél messzebb távolodunk el Afrikából. És pontosan ebben látják a kutatók az elmélet bizonyosságát. Ugyanis azok a populációk, amelyek területileg terjeszkednek, homogénné válnak. A külső peremeiken a genetikai sokszerűség csökken. Ez azért van, mert a ‘telepesek’ száma is csökken. Minél kevesebb gén távozik, annál egységesebb lesz egy populáció. A gének kombinációjának lehetősége csökken. Emiatt a kivándorolt populáció tagjai hasonlítanak egymásra. Tudósok ezt alapítói hatásnak nevezik. Amikor az emberiség elhagyta Afrikát, magukkal vitték a nyelvüket is. Kevesebb telepes viszont kevesebb fonémát vitt magával. Ezért az idő múlásával az egyes nyelvek egyre jobban hasonlítanak egymásra. Azt bizonyítottnak vesszük, hogy a homo sapiens Afrikából származik. Kíváncsiak vagyunk, hogy ez a nyelvekre is igaz-e…