Kifejezéstár

hu Család   »   gu કુટુંબ

2 [kettő]

Család

Család

2 [બે]

2 [Bē]

કુટુંબ

kuṭumba

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar gudzsaráti Lejátszás Több
a nagyapa દ--ા દા_ દ-દ- ---- દાદા 0
d--ā d___ d-d- ---- dādā
a nagymama દા-ી દા_ દ-દ- ---- દાદી 0
d--ī d___ d-d- ---- dādī
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) ત--અ---તે-ી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
tē--n- t--ī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
az apa પિ-ા પિ_ પ-ત- ---- પિતા 0
p-tā p___ p-t- ---- pitā
az anya મ-તા મા_ મ-ત- ---- માતા 0
mā-ā m___ m-t- ---- mātā
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) તે --- તે-ી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
t- a-ē-t--ī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
a fiú (valakinek a fia) પ-ત-ર પુ__ પ-ત-ર ----- પુત્ર 0
pu-ra p____ p-t-a ----- putra
a lány (valakinek a lánya) પુ-્-ી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
p-t-ī p____ p-t-ī ----- putrī
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány). તે અને--ેણી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
tē -nē-t--ī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
a fiútestvér ભાઈ ભા_ ભ-ઈ --- ભાઈ 0
b--ī b___ b-ā- ---- bhāī
a leánytestvér બહ-ન બ__ બ-ે- ---- બહેન 0
ba--na b_____ b-h-n- ------ bahēna
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) ત---ને-ત--ી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
tē --ē --ṇī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
a nagybácsi ક-કા કા_ ક-ક- ---- કાકા 0
kā-ā k___ k-k- ---- kākā
a nagynéni કા-ી કા_ ક-ક- ---- કાકી 0
k-kī k___ k-k- ---- kākī
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) ત--અને--ેણી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
t--an- -ēṇī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
Mi egy család vagyunk. અ-- -ક-પર--ાર----. અ_ એ_ પ___ છી__ અ-ે એ- પ-િ-ા- છ-એ- ------------------ અમે એક પરિવાર છીએ. 0
a-ē-ē-a p--iv--a chī-. a__ ē__ p_______ c____ a-ē ē-a p-r-v-r- c-ī-. ---------------------- amē ēka parivāra chīē.
A család nem kicsi. પ---ાર-ન-ન--ન--. પ___ ના_ ન__ પ-િ-ા- ન-ન- ન-ી- ---------------- પરિવાર નાનો નથી. 0
Pari-āra n--ō n---ī. P_______ n___ n_____ P-r-v-r- n-n- n-t-ī- -------------------- Parivāra nānō nathī.
A család nagy. પ--વાર મો-ો છે. પ___ મો_ છે_ પ-િ-ા- મ-ટ- છ-. --------------- પરિવાર મોટો છે. 0
P-r-v-ra-mō-ō c--. P_______ m___ c___ P-r-v-r- m-ṭ- c-ē- ------------------ Parivāra mōṭō chē.

Mindannyian ‘Afrikaiul’ beszélünk?

Közülünk nem mindenki volt Afrikában. De lehet hogy minden nyelv már volt ott egyszer! Ezt vallja legalábbis néhány tudós. Véleményük szerint minden nyelv Afrikából származik. És onnan terjedtek el az egész világon. Összesen több mint 6000 különböző nyelv létezik. De állítólag mindegyiknek egy, közös afrikai eredetük van. Kutatók összehasonlították a nyelvek fonémáit. A fonémák a szavak legkisebb megkülönböztető egységei. Ha megváltozik a fonéma, megváltozik a szó jelentése is. Egy az angol nyelvből származó példa szemlélteti ezt. Az angolban a dip és a tip különböző jelentéssel bír. Tehát a /d/ és a /t/ az angolban két különböző fonéma. A legnagyobb számban az afrikai nyelvek között találhatóak meg ezek a hangtani változatosságok. Ezek jelentősen csökkennek, minél messzebb távolodunk el Afrikából. És pontosan ebben látják a kutatók az elmélet bizonyosságát. Ugyanis azok a populációk, amelyek területileg terjeszkednek, homogénné válnak. A külső peremeiken a genetikai sokszerűség csökken. Ez azért van, mert a ‘telepesek’ száma is csökken. Minél kevesebb gén távozik, annál egységesebb lesz egy populáció. A gének kombinációjának lehetősége csökken. Emiatt a kivándorolt populáció tagjai hasonlítanak egymásra. Tudósok ezt alapítói hatásnak nevezik. Amikor az emberiség elhagyta Afrikát, magukkal vitték a nyelvüket is. Kevesebb telepes viszont kevesebb fonémát vitt magával. Ezért az idő múlásával az egyes nyelvek egyre jobban hasonlítanak egymásra. Azt bizonyítottnak vesszük, hogy a homo sapiens Afrikából származik. Kíváncsiak vagyunk, hogy ez a nyelvekre is igaz-e…