Szia!
ሰ------ው
ሰ___ ሃ__
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
sel-m---h-lewi
s______ h_____
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
Szia!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
Jó napot!
ከ-ይ ዊ-ል--!
ከ__ ዊ_____
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
ke---i wī--likumi!
k_____ w__________
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
Jó napot!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
Hogy vagy?
ከ-ይ-ከ?
ከ__ ከ_
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
kem--- -e?
k_____ k__
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
Hogy vagy?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
Ön Európából jön? / Ön európai?
ካብ ኤው-ጳ ዲ-ም -ጺኹም?
ካ_ ኤ___ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
k--------o--- -īh--mi m-ts’--̱u--?
k___ ē_______ d_____ m__________
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
Ön Európából jön? / Ön európai?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai?
ካ----ሪ- ዲ-ም መጺኹ-?
ካ_ ኣ___ ዲ__ መ____
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
k-b- a-e--ka-d-ẖu-i ---s-īẖu-i?
k___ a______ d_____ m__________
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai?
ካብ-ኤ-- --- መጺኹ-?
ካ_ ኤ__ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
kab- --iy--d-----i -ets---̱um-?
k___ ē____ d_____ m__________
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
Melyik hotelben lakik?
ኣበየ----ተል--ኹ- ---- ?
ኣ____ ሆ__ ኢ__ ት___ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
a----na-- hote-- -ẖ-mi---ḵ’im-t’- ?
a________ h_____ ī____ t_________ ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
Melyik hotelben lakik?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
Mióta van már itt?
ኣ-- ክ-ደይ -ርኩም?
ኣ__ ክ___ ጌ____
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
a--z--k-nid-y---ē----m-?
a____ k_______ g________
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
Mióta van már itt?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
Meddig marad?
ን-ንደይ ------ኢ-ም?
ን____ ክ____ ኢ___
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
n-ẖinide-i ki-its’en-ḥu -h--m-?
n_________ k___________ ī_____
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
Meddig marad?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
Tetszik önnek itt?
ደስ ኢ-ኩም ዶ---ዚ?
ደ_ ኢ___ ዶ ኣ___
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
de-i-īlu-umi--- ab---?
d___ ī______ d_ a_____
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
Tetszik önnek itt?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
Ön itt nyaral?
ኣብ---- ዕር-ቲ--ገብሩ?
ኣ_____ ዕ___ ት____
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
abi-īdīẖum--‘i-if--ī t--eb---?
a__________ ‘_______ t________
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
Ön itt nyaral?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
Látogasson meg egyszer!
ንዓይ -ጽሑ- እ-ዶ!
ን__ ብ___ እ___
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
ni‘a-i-bi---iḥ--ī -n--o!
n_____ b_________ i_____
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
Látogasson meg egyszer!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
Itt van az én címem.
እ- -ድራሻይ--ዩ።
እ_ ኣ____ እ__
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
izī--d-ra-h--i ---።
i__ a_________ i___
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
Itt van az én címem.
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
Látjuk egymást holnap?
ጽ-ሕ -ንራኸ- --?
ጽ__ ክ____ ዲ__
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
t-’iba--i ki-i---̱ebi-----?
t_______ k_________ d____
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
Látjuk egymást holnap?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
Sajnálom, már más tervem van.
ይ-ሬታ- -ደ መ----ይረ -ሎኹ።
ይ____ ሓ_ መ__ ገ__ ኣ___
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
yiḵ’----a፣ ḥ--e-me--bi -ey-r- aloh-u።
y_________ ḥ___ m_____ g_____ a_____
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
Sajnálom, már más tervem van.
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!)
ቻ-!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
c-a-i!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!)
ቻው!
chawi!
Viszontlátásra!
ኣ---ል-ይ --ብና-- ድሓ--ኩ--!
ኣ_ ክ___ ር___ ( ድ__ ኩ___
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
ab- k---’ay---iki--n--(-d-ḥ-n--k-n-)!
a__ k_______ r_______ ( d_____ k_____
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
Viszontlátásra!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra!
ክሳብ--ሓ-!
ክ__ ድ___
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
ki-abi diḥar-!
k_____ d______
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!