Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   sv I skolan

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [fyra]

I skolan

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar svéd Lejátszás Több
Hol vagyunk? V-r--r---? V__ ä_ v__ V-r ä- v-? ---------- Var är vi? 0
Mi az iskolában vagyunk. Vi --------lan. V_ ä_ i s______ V- ä- i s-o-a-. --------------- Vi är i skolan. 0
Nekünk oktatásunk van. Vi---- l-kt-on. V_ h__ l_______ V- h-r l-k-i-n- --------------- Vi har lektion. 0
Ezek a tanulók. D-- -är-ä---l--er-a. D__ d__ ä_ e________ D-t d-r ä- e-e-e-n-. -------------------- Det där är eleverna. 0
Ez a tanárnő. De--d----r l-rar-n---. D__ d__ ä_ l__________ D-t d-r ä- l-r-r-n-a-. ---------------------- Det där är lärarinnan. 0
Ez az osztály. D--------r k-ass-n. D__ d__ ä_ k_______ D-t d-r ä- k-a-s-n- ------------------- Det där är klassen. 0
Mit csinálunk? Va--g-- v-? V__ g__ v__ V-d g-r v-? ----------- Vad gör vi? 0
Tanulunk. Vi -ä----s. V_ l__ o___ V- l-r o-s- ----------- Vi lär oss. 0
Tanulunk egy nyelvet. V- lä---ss e-t ----k. V_ l__ o__ e__ s_____ V- l-r o-s e-t s-r-k- --------------------- Vi lär oss ett språk. 0
Én angolul tanulok. J-----r---g-e-g--sk-. J__ l__ m__ e________ J-g l-r m-g e-g-l-k-. --------------------- Jag lär mig engelska. 0
Te spanyolul tanulsz. D----- --g---a-ska. D_ l__ d__ s_______ D- l-r d-g s-a-s-a- ------------------- Du lär dig spanska. 0
Ő németül tanul. Han --r-si- tyska. H__ l__ s__ t_____ H-n l-r s-g t-s-a- ------------------ Han lär sig tyska. 0
Mi franciául tanulunk. Vi ------s--r---ka. V_ l__ o__ f_______ V- l-r o-s f-a-s-a- ------------------- Vi lär oss franska. 0
Ti olaszul tanultok. Ni--är -r---a--en-k-. N_ l__ e_ i__________ N- l-r e- i-a-i-n-k-. --------------------- Ni lär er italienska. 0
Ők oroszul tanulnak. D- --- si--ryska. D_ l__ s__ r_____ D- l-r s-g r-s-a- ----------------- De lär sig ryska. 0
Nyelveket tanulni érdekes. Att-lär- si- sp--k-ä- i------a-t. A__ l___ s__ s____ ä_ i__________ A-t l-r- s-g s-r-k ä- i-t-e-s-n-. --------------------------------- Att lära sig språk är intressant. 0
Meg akarjuk érteni az embereket. Vi vi-----rst--m-n-isk-r. V_ v___ f_____ m_________ V- v-l- f-r-t- m-n-i-k-r- ------------------------- Vi vill förstå människor. 0
Mi beszélni akarunk az emberekkel. V-----l ta-- me--mä-nisko-. V_ v___ t___ m__ m_________ V- v-l- t-l- m-d m-n-i-k-r- --------------------------- Vi vill tala med människor. 0

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!